I've decided to start a new blog and will decomission this one soon.
Check us out at www.nwfrogs.com
~~~~~~
J'ai commence un tout noueau blogue et celui-ci va etre desactiver bientot.
Viens nous visiter chez www.nwfrogs.com
Thursday, December 06, 2007
Wednesday, December 05, 2007
Lost & Found
A couple of years ago, Paypay gave me a pair of gold hoop earrings that I love and wear ALL the time. They and my wedding ring were the only piece of jewlery that I wore to Russia so I have a very special fondness for them.
A few days ago I was talking with Paypay, I touched my ears and felt something was wrong.... I was missing an earring! crap! I looked everywhere for it and couldn't find it. Needless to say I was very sad and I couldn't remember when was the last time I saw it so I had no idea how long it had been. I put the one I had left away thinking, I'll ask Paypay for a new pair as a christmas gift.
Yesterday, I heard Paypay say to Chickpea "Go give that to Maman." then a little voice said "Here you go Maman." I look down and she had my missing earring in her hand! I was so happy I probably hugged her too hard but it didn't matter my girl had found my earring. I looked up at Paypay and he said she found it behind the door in the laundry room.
A big thanks to my girl, Chickpea!
~~~~~
Il y a quelques annees, Paypay m'a donne comme cadeau un paire de boucles d'oreille que j'adore et que je porte tout le temps. Elles et mon jonc de mariage sont les seuls bijoux que j'ai porte lorsque nous sommes alles en Russie et ils sont precieux pour moi.
Il y a quelques jours je parlais avec Paypay et j'ai touche a mon oreille mais il y avait quelque chose qui n'etait pas correcte.... je manquais une boucle d'oreille! merde! J'ai regarde partout et je ne pouvais pas la trouver. J'etais tres decue et je ne pouvais pas me souvenir la derniere fois que je l'avais donc c'etait impossible de savoir quand je l'ai perdue. J'ai serre l'autre en pensant de demander a Paypay de m'en donner une autre paire comme cadeau de noel.
Hier, J'ai entendu Paypay dire a Chickpea "Go give that to Maman." ensuite une petite voix "Here you go Maman.". Elle avait ma boucle d'oreille dans sa main! J'etais tellement contente que je l'ai probablement serre trop fort mais ce ne derangait pas car elle avait trouve ma boucle d'oreille. Paypay m'a dit qu'elle l'a trouvee en arriere de la porte de la chambre a lavage.
Un gros merci a ma petite puce, Chickpea!
A few days ago I was talking with Paypay, I touched my ears and felt something was wrong.... I was missing an earring! crap! I looked everywhere for it and couldn't find it. Needless to say I was very sad and I couldn't remember when was the last time I saw it so I had no idea how long it had been. I put the one I had left away thinking, I'll ask Paypay for a new pair as a christmas gift.
Yesterday, I heard Paypay say to Chickpea "Go give that to Maman." then a little voice said "Here you go Maman." I look down and she had my missing earring in her hand! I was so happy I probably hugged her too hard but it didn't matter my girl had found my earring. I looked up at Paypay and he said she found it behind the door in the laundry room.
A big thanks to my girl, Chickpea!
~~~~~
Il y a quelques annees, Paypay m'a donne comme cadeau un paire de boucles d'oreille que j'adore et que je porte tout le temps. Elles et mon jonc de mariage sont les seuls bijoux que j'ai porte lorsque nous sommes alles en Russie et ils sont precieux pour moi.
Il y a quelques jours je parlais avec Paypay et j'ai touche a mon oreille mais il y avait quelque chose qui n'etait pas correcte.... je manquais une boucle d'oreille! merde! J'ai regarde partout et je ne pouvais pas la trouver. J'etais tres decue et je ne pouvais pas me souvenir la derniere fois que je l'avais donc c'etait impossible de savoir quand je l'ai perdue. J'ai serre l'autre en pensant de demander a Paypay de m'en donner une autre paire comme cadeau de noel.
Hier, J'ai entendu Paypay dire a Chickpea "Go give that to Maman." ensuite une petite voix "Here you go Maman.". Elle avait ma boucle d'oreille dans sa main! J'etais tellement contente que je l'ai probablement serre trop fort mais ce ne derangait pas car elle avait trouve ma boucle d'oreille. Paypay m'a dit qu'elle l'a trouvee en arriere de la porte de la chambre a lavage.
Un gros merci a ma petite puce, Chickpea!
Monday, December 03, 2007
Yuckies . . . .
A new word for Chickpea "Yuckies". . . Last week during gym class she was having fun but as she went up a ramp she stopped dead in her tracks, looked at me, pointed to something and said "Maman Yucky". I didn't know what she saw so I walked over to her and looked at what she was pointing to. I couldn't stifle my laugh, she was terrified of a dust bunny that was on the ramp and she wouldn't move unitl I removed the horror. It was only after I had picked it up and threw it away did she continue climbing. Paypay was there and asked what was wrong and I told him about the bunny and that it was a "yucky", he too laughed.
A couple of days later Paypay was giving Chickpea her bath and as she got into the water she saw something in the water and refused to get in until Paypay removed the "yucky". It was a piece of lint from the washcloth.....
Chickpea and I had some fun eating oranges yesterday afternoon. . . .
~~~
Un nouveau mot pour Chickpea est "Yuckies". . . . La semaine derniere pendant ses cours de gym elle s'amusait mais lorsqu'elle grimpait une rampe elle s'est arrete, m'a regarde, pointait vers quelque chose et m'a dit "Maman Yucky". Je ne savais pas ce qu'elle voyait donc je suis alle vers la rampe pour voir ce qui se passait. Je n'ai pas pu resister a rire, elle avait peur d'une mousse et refusait de continuer si je n'otais pas l'horreure. Ce n'etait que quand j'ai enleve la mousse qu'elle continuait a grimper. Paypay m'a demande ce qu'elle avait et je lui ai dit l'histoire, et lui aussi a rit.
Quelques jours plus tard Paypay donnait le bain a Chickpea et lorsqu'elle a embarque dans l'eau elle a vu quelquechose. Elle refusait d'y aller avant que Paypay enleve le "yucky". C'etait une mousse de la debarbouillette....
Chickpea et moi, on s'est amuse en mangeant des oranges hier apres-midi. . . .
A couple of days later Paypay was giving Chickpea her bath and as she got into the water she saw something in the water and refused to get in until Paypay removed the "yucky". It was a piece of lint from the washcloth.....
Chickpea and I had some fun eating oranges yesterday afternoon. . . .
~~~
Un nouveau mot pour Chickpea est "Yuckies". . . . La semaine derniere pendant ses cours de gym elle s'amusait mais lorsqu'elle grimpait une rampe elle s'est arrete, m'a regarde, pointait vers quelque chose et m'a dit "Maman Yucky". Je ne savais pas ce qu'elle voyait donc je suis alle vers la rampe pour voir ce qui se passait. Je n'ai pas pu resister a rire, elle avait peur d'une mousse et refusait de continuer si je n'otais pas l'horreure. Ce n'etait que quand j'ai enleve la mousse qu'elle continuait a grimper. Paypay m'a demande ce qu'elle avait et je lui ai dit l'histoire, et lui aussi a rit.
Quelques jours plus tard Paypay donnait le bain a Chickpea et lorsqu'elle a embarque dans l'eau elle a vu quelquechose. Elle refusait d'y aller avant que Paypay enleve le "yucky". C'etait une mousse de la debarbouillette....
Chickpea et moi, on s'est amuse en mangeant des oranges hier apres-midi. . . .
Saturday, December 01, 2007
Holiday Decorating 2007
December 1st of each year is when I put my holiday decorations up, no matter what day of the week it is. Luckily this year it fell on a Saturday and we were able to do the decorating all together, granted it took double the time but it was lots of fun.
Chickpea was helpful, well kinda as much as a two year old can help. It took a while for her to understand that the cute ornaments stayed ON the tree and are not for her to play with. All the breakeable or treasured ornaments are up high on the tree out of her grasp.
Don't know how I did it but I conned Paypay into putting up the tree and lights, yeah! Anyways I usually do the interior and Paypay handles the outside however, this year we were in for a big surprise. As we sat down for lunch we looked outside to see SNOW coming down not just flakes here and there but lots of the stuff. . . .
~~~~
Le premier decembre est la journee que je monte les decorations de Noel, peu import quelle journee que ca tombe. Cette annee c'est bien que le premier ait tombe un samedi car on a pu faire les decorations tous ensemble. Ca a pris le double de temps mais on a passe une tres belle journee.
Chickpea a aide, comme une petite de deux ans peut aider. Ca a prit du temps pour qu'elle comprenne que les bibelots dovient rester dans l'arbre et non etre joues avec. Tout ceux qui sont cassable ou precieux sont en haut et hors de sa poignee.
Je ne sais pas comment j'ai fait mais j'ai convaincu Paypay a monter l'arbre et mettre les lumieres. Je fais toujours les decorations a l'interieur et Paypay fait ceux de dehors saufque cette annee on a eu une belle surprise. Lorsqu'on s'assoyaient pour diner on a regarde dehors pour voir le ciel plein de flocons de neige... pas quelques brins mais le ciel etait plein. . . .
It's so much more fun to play with the box. . . .

Helping Daddy put the lights on. . . .

Helping Mommy with the ornaments. . . .

I'll put the finishing touch. . . .

December 1st and we're already seeing snow.....gosh what kind of winter are we in for?!?!?!?
Chickpea was helpful, well kinda as much as a two year old can help. It took a while for her to understand that the cute ornaments stayed ON the tree and are not for her to play with. All the breakeable or treasured ornaments are up high on the tree out of her grasp.
Don't know how I did it but I conned Paypay into putting up the tree and lights, yeah! Anyways I usually do the interior and Paypay handles the outside however, this year we were in for a big surprise. As we sat down for lunch we looked outside to see SNOW coming down not just flakes here and there but lots of the stuff. . . .
~~~~
Le premier decembre est la journee que je monte les decorations de Noel, peu import quelle journee que ca tombe. Cette annee c'est bien que le premier ait tombe un samedi car on a pu faire les decorations tous ensemble. Ca a pris le double de temps mais on a passe une tres belle journee.
Chickpea a aide, comme une petite de deux ans peut aider. Ca a prit du temps pour qu'elle comprenne que les bibelots dovient rester dans l'arbre et non etre joues avec. Tout ceux qui sont cassable ou precieux sont en haut et hors de sa poignee.
Je ne sais pas comment j'ai fait mais j'ai convaincu Paypay a monter l'arbre et mettre les lumieres. Je fais toujours les decorations a l'interieur et Paypay fait ceux de dehors saufque cette annee on a eu une belle surprise. Lorsqu'on s'assoyaient pour diner on a regarde dehors pour voir le ciel plein de flocons de neige... pas quelques brins mais le ciel etait plein. . . .
It's so much more fun to play with the box. . . .
Helping Daddy put the lights on. . . .
Helping Mommy with the ornaments. . . .
I'll put the finishing touch. . . .
December 1st and we're already seeing snow.....gosh what kind of winter are we in for?!?!?!?
Monday, November 26, 2007
Guitar Lessons
A few days ago Chickpea asked her dad to play the guitar. Paypay was more than happy to pull it out and scratch some tunes with her. For a while there we had a concert going, Paypay and Chickpea playing the guitar and Momo wailing in the background.... as for me I reached for the Tylenol
~~~~~
Il y a quelques jours Chickpea a demande a son pere de jouer a la guitare. Paypay etait plus que content de la sortir et de gratter quelques tunes avec elle. Pour un petit bout de temps on avait un concert dans la maison, Paypay et Chickpea qui jouaient a la guitare et Momo qui gemissait en arriere.... et moi j'ai pris du Tylenol
Can we play the guitar Daddy, please??? (I actually love this picture of Chickpea)

A musician in training....

Here's my girl trying on yet another pair of boots, these belong to KL. No shoe is safe from Chickpea's grasp. . .
~~~~~
Il y a quelques jours Chickpea a demande a son pere de jouer a la guitare. Paypay etait plus que content de la sortir et de gratter quelques tunes avec elle. Pour un petit bout de temps on avait un concert dans la maison, Paypay et Chickpea qui jouaient a la guitare et Momo qui gemissait en arriere.... et moi j'ai pris du Tylenol
Can we play the guitar Daddy, please??? (I actually love this picture of Chickpea)
A musician in training....
Here's my girl trying on yet another pair of boots, these belong to KL. No shoe is safe from Chickpea's grasp. . .
Friday, November 23, 2007
Thanksgiving
I can't believe that we're at the end of November already and the Holidays are just around the corner. Where did 2007 go?? Granted i've been running around trying to keep up with a 2 year-old which makes the time go so much faster and much more fun.
Our Thanksgiving was spent with good friends, catching up and enjoying an evening with a bunch of Quebecois. This year we had an addition to the group, Little A is now 8 months and she's cute as a button.
An old friend of Paypay's was in town and he spent a good part of the weekend with us. On Saturday we took him to see all the sights in-and-around Seattle. It was nice seeing him again after so many years.
~~~~~
J'ai de la misere a croire que c'est deja la fin de novembre et que les Fetes sont pas loin. 2007 est allee ou?? J'ai passe mon annee a courir apres une petite demoiselle de 2 ans et ca a fait passe le temps assez vite et plaisant.
Nous avons passe notre Action-de-Grace avec de bons amis Quebecois. Cette annee il y avait une petite addition a notre petite groupe, la petite A qui a maintenant 8 mois et mignonne a croquer.
Un vieil ami a Paypay etatit en ville et il a passe une bonne partie du weekend avec nous. Samedi nous sommes alles lui faire visiter la ville de Seattle. C'etait bien de le revoir apres tant d'annees.
Our Thanksgiving was spent with good friends, catching up and enjoying an evening with a bunch of Quebecois. This year we had an addition to the group, Little A is now 8 months and she's cute as a button.
An old friend of Paypay's was in town and he spent a good part of the weekend with us. On Saturday we took him to see all the sights in-and-around Seattle. It was nice seeing him again after so many years.
~~~~~
J'ai de la misere a croire que c'est deja la fin de novembre et que les Fetes sont pas loin. 2007 est allee ou?? J'ai passe mon annee a courir apres une petite demoiselle de 2 ans et ca a fait passe le temps assez vite et plaisant.
Nous avons passe notre Action-de-Grace avec de bons amis Quebecois. Cette annee il y avait une petite addition a notre petite groupe, la petite A qui a maintenant 8 mois et mignonne a croquer.
Un vieil ami a Paypay etatit en ville et il a passe une bonne partie du weekend avec nous. Samedi nous sommes alles lui faire visiter la ville de Seattle. C'etait bien de le revoir apres tant d'annees.
Sunday, November 18, 2007
Hide-and-Seek
When it's nasty outside and i'm in no mood to drive to an indoor playground, Chickpea and I will play hide-and-seek in the house among other games. But Momo always gives me away so we end up chasing after Momo but yesterday Chickpea made up some new game rules and made us laugh quite a bit.
Chickpea's Hide-and-Seek Rules
1. I'll tell you where to hide
2. I'll count to 3 and run to the front door
3. I'll say "where's maman?" and come to the spot I asked you to hide**
4. You'll yell "coucou" when I get there
5. I'll jump and say "I found maman"
6. Repeat with a new hiding spot
** No cheating (i.e. change place or daddy replaces you) because Momo will tattle on you**
~~~~~~
Quand il ne fait pas beau dehors et je n'ai pas le gout d'aller a un parc interieure, Chickpea et moi on joue a la cache-chache dans la maison parmi d'autre jeux. Mais Momo devoile tout le temps ma chachette donc on finit toujours en courant apres Momo. Hier soir Chickpea a cree des nouveaux reglements et ca nous a fait rire pas mal.
Les Reglements de Cache-Cache de Chickpea
1. Je te dis ou te cacher
2. Je compte jusqu'a 3 et je cours vers la porte en avant
3. Je dis "where's maman?" et je viens te trouver a la chachette**
4. Tu cris "coucou" quand j'arrive
5. Je vais sauter et dire "I found maman"
6. Repeter avec une nouvelle cachette
**Ne pas tricher (eg: changer de place ou papa te remplace) car Momo va me montrer ou tu est**
Chickpea's Hide-and-Seek Rules
1. I'll tell you where to hide
2. I'll count to 3 and run to the front door
3. I'll say "where's maman?" and come to the spot I asked you to hide**
4. You'll yell "coucou" when I get there
5. I'll jump and say "I found maman"
6. Repeat with a new hiding spot
** No cheating (i.e. change place or daddy replaces you) because Momo will tattle on you**
~~~~~~
Quand il ne fait pas beau dehors et je n'ai pas le gout d'aller a un parc interieure, Chickpea et moi on joue a la cache-chache dans la maison parmi d'autre jeux. Mais Momo devoile tout le temps ma chachette donc on finit toujours en courant apres Momo. Hier soir Chickpea a cree des nouveaux reglements et ca nous a fait rire pas mal.
Les Reglements de Cache-Cache de Chickpea
1. Je te dis ou te cacher
2. Je compte jusqu'a 3 et je cours vers la porte en avant
3. Je dis "where's maman?" et je viens te trouver a la chachette**
4. Tu cris "coucou" quand j'arrive
5. Je vais sauter et dire "I found maman"
6. Repeter avec une nouvelle cachette
**Ne pas tricher (eg: changer de place ou papa te remplace) car Momo va me montrer ou tu est**
Thursday, November 15, 2007
Handbag Diva in Training
Chickpea is very very very fond of purses, even more than I (if that's possible).
She loves to walk around with them and now she starting to bring one with her when we go out-and-about. At home she wears the one that my sister gave her which she wears around her waist and will put little treasures (stickers, money etc...) in it.
While we're out-and-about she'll see some and say "Maman look purses over there!!!" then we have to stop by and check them out before moving on.
This morning we were getting ready to go to school and I heard Chickpea say "Nana's new purse" so I headed towards my room to see which one she decided was now hers. . . Yep I figured that she would go for the designer bag . . . I'll probably have to start a Handbag Trust Fund for her . . . I can hear Paypay grunting now luckily he's in California for a few more days he! he!
~~~~~~
Chickpea adore les sacs a main meme plus que moi (si c'est possible).
Elle aime les porter et demande d'en avoir quand on sort pour faire les courses. A la maison elle porte celui qui se porte a la taille que ma soeur lui ai donne. Elle mets des petits cadeaux a l'interieur comme des collants, de l'argent etc...
Lorsque nous sommes aux magasins si elle voit des sacs elle me dit (en anglais) "Maman regarde des sacs a main la bas!!!" et on doit aller les voir avant de continuer nos courses.
Ce matin on se preparait pour aller a l'ecole et j'ai entendu Chickpea dire (en anglais) "Mon nouveau sac a main" je suis allee voir celui qu'elle a decide lui appartenais. . . ouap j'ai bien pense qu'elle prendrais un d'haute couture. . . Je vais devoir lui commencer un compte d'epargne pour sac-a-main. . . Je peux entendre Paypay grogner mais une chance qu'il est en Californie pour quelques jours encore he! he!
How do I look? ? ? ?

It's just a tad too big for me. . . but it's okay I can handle it.
She loves to walk around with them and now she starting to bring one with her when we go out-and-about. At home she wears the one that my sister gave her which she wears around her waist and will put little treasures (stickers, money etc...) in it.
While we're out-and-about she'll see some and say "Maman look purses over there!!!" then we have to stop by and check them out before moving on.
This morning we were getting ready to go to school and I heard Chickpea say "Nana's new purse" so I headed towards my room to see which one she decided was now hers. . . Yep I figured that she would go for the designer bag . . . I'll probably have to start a Handbag Trust Fund for her . . . I can hear Paypay grunting now luckily he's in California for a few more days he! he!
~~~~~~
Chickpea adore les sacs a main meme plus que moi (si c'est possible).
Elle aime les porter et demande d'en avoir quand on sort pour faire les courses. A la maison elle porte celui qui se porte a la taille que ma soeur lui ai donne. Elle mets des petits cadeaux a l'interieur comme des collants, de l'argent etc...
Lorsque nous sommes aux magasins si elle voit des sacs elle me dit (en anglais) "Maman regarde des sacs a main la bas!!!" et on doit aller les voir avant de continuer nos courses.
Ce matin on se preparait pour aller a l'ecole et j'ai entendu Chickpea dire (en anglais) "Mon nouveau sac a main" je suis allee voir celui qu'elle a decide lui appartenais. . . ouap j'ai bien pense qu'elle prendrais un d'haute couture. . . Je vais devoir lui commencer un compte d'epargne pour sac-a-main. . . Je peux entendre Paypay grogner mais une chance qu'il est en Californie pour quelques jours encore he! he!
How do I look? ? ? ?
It's just a tad too big for me. . . but it's okay I can handle it.
Monday, November 12, 2007
Ducks & Grandfathers
Saturday was such a nice day we decided to head over to the pond and feed some ducks. Chickpea had a great time ripping off some bread and throwing them into the water. We walked around the park and Chickpea would run towards the ducks and laugh when they would fly away, then she would find a new pack and repeat it. It was hilarous and it made me think about my dad and grandfather.
Years ago when my nephew (PO) was a toddler, pretty much the same age as Chickpea, my dad would take him to the pond and they would feed the ducks together. My dad loved doing this on the weekends that my sister visited, he would let me sister sleep in while they sneaked off to the pond for some good times.
It made me a little sad to think that my daughter would grow up without a grandfather figure and not have these types of memories. I adored my grandfather Joe and if I close my eyes I can see him in his garage working on cars, dipping bread in creme/maple syrup, all the trips/vacations we took together, turning the other way when my sister and I would swipe coke from his coke machine and being there at birthdays, special occasions and at my wedding. Such fond memories of him are forever ingrained in my brain.
For lunch we headed to our favorite pizza place and they gave Chickpea some dough to play with. We had fun playing with the dough until our lunch arrived and had to stop and eat. Chickpea didn't want to leave the dough there so we had to bring it home with us and she carried it in her hands from the restaurant to our front door. Once inside Momo smelled something good and sniffed Chickpea's hands and bite down on the dough that was sticking out. OH THE DRAMA!! Chickpea started to cry and Momo wouldn't let go of the dough, both Paypay and I were trying to pry her mouth open but the only thing that happened was as soon as Momo took a breath she gulped down the dough. Chickpea was still crying and saying "Momo ate my dough" sniff sniff sniff. I finally convinced Chickpea to give up the remaining dough, we wrapped it in plastic and placed it high up on the counter away from Momo.
~~~~~
Il faisait tellement beau samedi que nous sommes alles au parc pour nourri les canards. Chickpea s'est amuse a casse le pain et lancer les miettes aux canards dans l'eau. Nous avons marche autour du parc, Chickpea amait courrir vers les canards, riait lorsqu'ils partaient en vol et trouvait un autre group et recommencait. C'etait drole et ca ma fait penser mon pere et grandpere.
Il y a plusieurs annees mon neveu (PO) etait petit, quasiment la meme age que Chickpea, mon pere et lui allait au parc et nourrisait les canards ensemble. Mon pere aimait fait ca les fins de semaines que ma soeur leur rendait visite, il laissait ma soeur dormir le matin pendant qu'ils allaient au parc pour du bon temps.
Ca m'a rendu un peu triste de savoir que ma fille va grandir sans connaitre ses grandpere et n'aurait pas ce type de souvenir. J'adorait mon grandpere Joe et si je ferme les yeurx je le voit dans son garage travaillant sur une voiture, a tremper son pain dans du sirop/creme, tout les voyages qu'on a fait ensemble, faisant semblant de ne pas voir ma soeur et moi prendre du coke de sa machine a coke et etre la a mes fetes et surtout a mon mariage. J'ai beaucoup de souvenirs precieux de lui qui seront toujours avec moi.
Pour diner nous sommes alles manger notre pizza prefere et ils ont donne a Chickpea de la pate pour jouer avec. On a eu beaucoup de fun avec la pate et c'etait dommage d'arreter lorsque le diner est arrive. Chickpea ne voulait pas laisser la pate au resto donc nous etions oublige de la ramener chez nous. En arrivant a la maison, Momo a senti quelque chose et s'est mis a sentir les mains de Chickpea et a mordu la pate qui sortait de ses petites mains. QUELLE DRAME!! Chickpea s'est mis a pleurer et Momo ne lachait pas prise, Paypay et moi essayons d'ouvrir sa geule mais elle a pris un respire et a avaler la pate tout rond. Chickpea pleurait toujours et disait (en anglais) "Momo a mange ma pate" sniff sniff sniff. J'ai finalement convaincu Chickpea de lacher sa pate, on l'a emballee dans du plastic et mis sur le comptoir hors de la porte de Momo.
1-2-3 throw. . . .

See Maman this is how we do it. . . .

Quick Daddy before they fly off. . . .

Like mother, like daughter . . .
Years ago when my nephew (PO) was a toddler, pretty much the same age as Chickpea, my dad would take him to the pond and they would feed the ducks together. My dad loved doing this on the weekends that my sister visited, he would let me sister sleep in while they sneaked off to the pond for some good times.
It made me a little sad to think that my daughter would grow up without a grandfather figure and not have these types of memories. I adored my grandfather Joe and if I close my eyes I can see him in his garage working on cars, dipping bread in creme/maple syrup, all the trips/vacations we took together, turning the other way when my sister and I would swipe coke from his coke machine and being there at birthdays, special occasions and at my wedding. Such fond memories of him are forever ingrained in my brain.
For lunch we headed to our favorite pizza place and they gave Chickpea some dough to play with. We had fun playing with the dough until our lunch arrived and had to stop and eat. Chickpea didn't want to leave the dough there so we had to bring it home with us and she carried it in her hands from the restaurant to our front door. Once inside Momo smelled something good and sniffed Chickpea's hands and bite down on the dough that was sticking out. OH THE DRAMA!! Chickpea started to cry and Momo wouldn't let go of the dough, both Paypay and I were trying to pry her mouth open but the only thing that happened was as soon as Momo took a breath she gulped down the dough. Chickpea was still crying and saying "Momo ate my dough" sniff sniff sniff. I finally convinced Chickpea to give up the remaining dough, we wrapped it in plastic and placed it high up on the counter away from Momo.
~~~~~
Il faisait tellement beau samedi que nous sommes alles au parc pour nourri les canards. Chickpea s'est amuse a casse le pain et lancer les miettes aux canards dans l'eau. Nous avons marche autour du parc, Chickpea amait courrir vers les canards, riait lorsqu'ils partaient en vol et trouvait un autre group et recommencait. C'etait drole et ca ma fait penser mon pere et grandpere.
Il y a plusieurs annees mon neveu (PO) etait petit, quasiment la meme age que Chickpea, mon pere et lui allait au parc et nourrisait les canards ensemble. Mon pere aimait fait ca les fins de semaines que ma soeur leur rendait visite, il laissait ma soeur dormir le matin pendant qu'ils allaient au parc pour du bon temps.
Ca m'a rendu un peu triste de savoir que ma fille va grandir sans connaitre ses grandpere et n'aurait pas ce type de souvenir. J'adorait mon grandpere Joe et si je ferme les yeurx je le voit dans son garage travaillant sur une voiture, a tremper son pain dans du sirop/creme, tout les voyages qu'on a fait ensemble, faisant semblant de ne pas voir ma soeur et moi prendre du coke de sa machine a coke et etre la a mes fetes et surtout a mon mariage. J'ai beaucoup de souvenirs precieux de lui qui seront toujours avec moi.
Pour diner nous sommes alles manger notre pizza prefere et ils ont donne a Chickpea de la pate pour jouer avec. On a eu beaucoup de fun avec la pate et c'etait dommage d'arreter lorsque le diner est arrive. Chickpea ne voulait pas laisser la pate au resto donc nous etions oublige de la ramener chez nous. En arrivant a la maison, Momo a senti quelque chose et s'est mis a sentir les mains de Chickpea et a mordu la pate qui sortait de ses petites mains. QUELLE DRAME!! Chickpea s'est mis a pleurer et Momo ne lachait pas prise, Paypay et moi essayons d'ouvrir sa geule mais elle a pris un respire et a avaler la pate tout rond. Chickpea pleurait toujours et disait (en anglais) "Momo a mange ma pate" sniff sniff sniff. J'ai finalement convaincu Chickpea de lacher sa pate, on l'a emballee dans du plastic et mis sur le comptoir hors de la porte de Momo.
1-2-3 throw. . . .
See Maman this is how we do it. . . .
Quick Daddy before they fly off. . . .
Like mother, like daughter . . .
Thursday, November 08, 2007
Hello Big Bed!
A few months ago we converted Chickpea's crib into a toddler bed because she was climbing over the rail and it wasn't safe. I thought that we would be good for another year before going to the big girl bed but I was wrong, very wrong. Chickpea hasn't been sleeping well and her naps went from 2 hours to 45 minutes at the most. She would cry out in the night asking me to rock her back to sleep and would come join us around between 4 and 5 then sleep until 7. I figured that she was no longer comfortable in her bed we needed to upgrade alot faster than expected.
I searched the internet for some advice since she would be in a full size bed instead of the toddler size and as usual got as many cons than pros. The biggest con was to not move her into a different bed while potty training because it could be disruptive. I pondered on that one alot because we are in potty training and she's getting better each day even at school they've noticed how well she's doing. I was on the fence until one morning I looked at Chickpea and noticed dark circles under her eyes and said to Paypay "Potty training can wait she's not sleeping so we need to get the big girl bed."
I was very cautious on how we would make the transition so we took Chickpea shopping with us and we had fun testing different big girl beds. At one point she laid down on a twin size and said to me "It's too small, not comfy." and hopped onto the full size next to it. Two days later her bed was being delivered, she also helped Paypay setup her new bed.
Her naps are back to almost 2 hours, she falls asleep before I leave the room, hasn't cried in the middle of the night wanting to be rocked and comes downstairs around 6:30 for our morning cuddle.
As for potty training, my concerns quickly evaporated because the change didn't disrupt anything but quite the oppoosite it helped! She's asking for the potty more frequently even when we're out-and-about at the grocery store, mall, restaurant or gym class. Yeah!
The nice new thing about our bedtime routine is I can get into bed with her to read bedtime stories instead of being on the floor.
~~~~~~
Il y a quelques mois nous avons converti la bassinette de Chickpea a un lit d'enfant car elle grimpait et passait par dessus la barriere et c'etait dangereux. Je pensais que nous etions corrects pour une autre annee avant qu'elle soit dans un grand lit mais j'avais tort, vraiement tort. Chickpea ne dormait pas bien et ses siestes etaient 45 minutes au lieu de 2 heures. Elle pleure dans la nuit et me demande de la bercer jusqu'a elle dorment et elle venant nous rejoindre entre 4 et 5 heures du matin pour se redormir jusqu'a 7 heures. J'ai bien penser qu'elle n'etait plus confortable dans son lit et c'etait le temps de changer beaucoup plus vite qu'on pensaient.
J'ai fait des recherches sur l'internet pour des conseils car elle sera dans un lit double aulieu d'un lit d'enfant et comme d'habitude j'ai eu autant de contres que de pours. Le plus gros 'contre' etait de ne pas changer de lit pendant que je la mettais propre car ca la derangerait. J'ai reflechi beaucoup sur celle-la car je suis en train de la mettre propre et ca va assez bien meme a l'ecole elles disent comment elle va bien. J'etais indecise jusqu'a un matin j'ai regard Chickpea et j'ai vu des cernes sous les yeux et j'ai dit a Paypay "La mettre propre peut attendre elle ne dors pas assez et on doit changer son lit."
Je ne savais pas trop comment faire la transition mais il fallait etre prudent donc on a apporte Chickpea avec nous pour choisir son lit et on a eue du fun a essayer des matelas. Meme qu'elle s'est couche sur un petit lit et m'a dit (en anglais) "C'est trop petit, pas confortable." et a saute sur le lit double a cote. Deux jours plus tard son nouveau lit etait livre et elle a meme aide Paypay a changer son lit.
Ses siestes sont quasiment 2 heures, elle s'endort avant que je quitte sa chambre, elle n'a pas pleure dans la nuit pour se faire bercer et vient nous rejoindre vers 6:30 pour nos calins du matin.
Mes craintes pour la mettre propre ne se sont pas realisees mais a fait le contraire ca a meme aide! Elle demande le petit pot de plus-en-plus et surtout lorsque nous sommes sorties at l'epicerie, au centre d'achats, au restaurant ou a ses cours de gym. Youppi!
Mais ce qui est bien de tout ca c'est que je peux me coucher avec elle pour lire des histoires aulieu d'etre par terre.
Daddy's little helper. . . .

C'mon Daddy my new bed will be here soon. . . .

Its fun to snuggle and read stories. . . .
I searched the internet for some advice since she would be in a full size bed instead of the toddler size and as usual got as many cons than pros. The biggest con was to not move her into a different bed while potty training because it could be disruptive. I pondered on that one alot because we are in potty training and she's getting better each day even at school they've noticed how well she's doing. I was on the fence until one morning I looked at Chickpea and noticed dark circles under her eyes and said to Paypay "Potty training can wait she's not sleeping so we need to get the big girl bed."
I was very cautious on how we would make the transition so we took Chickpea shopping with us and we had fun testing different big girl beds. At one point she laid down on a twin size and said to me "It's too small, not comfy." and hopped onto the full size next to it. Two days later her bed was being delivered, she also helped Paypay setup her new bed.
Her naps are back to almost 2 hours, she falls asleep before I leave the room, hasn't cried in the middle of the night wanting to be rocked and comes downstairs around 6:30 for our morning cuddle.
As for potty training, my concerns quickly evaporated because the change didn't disrupt anything but quite the oppoosite it helped! She's asking for the potty more frequently even when we're out-and-about at the grocery store, mall, restaurant or gym class. Yeah!
The nice new thing about our bedtime routine is I can get into bed with her to read bedtime stories instead of being on the floor.
~~~~~~
Il y a quelques mois nous avons converti la bassinette de Chickpea a un lit d'enfant car elle grimpait et passait par dessus la barriere et c'etait dangereux. Je pensais que nous etions corrects pour une autre annee avant qu'elle soit dans un grand lit mais j'avais tort, vraiement tort. Chickpea ne dormait pas bien et ses siestes etaient 45 minutes au lieu de 2 heures. Elle pleure dans la nuit et me demande de la bercer jusqu'a elle dorment et elle venant nous rejoindre entre 4 et 5 heures du matin pour se redormir jusqu'a 7 heures. J'ai bien penser qu'elle n'etait plus confortable dans son lit et c'etait le temps de changer beaucoup plus vite qu'on pensaient.
J'ai fait des recherches sur l'internet pour des conseils car elle sera dans un lit double aulieu d'un lit d'enfant et comme d'habitude j'ai eu autant de contres que de pours. Le plus gros 'contre' etait de ne pas changer de lit pendant que je la mettais propre car ca la derangerait. J'ai reflechi beaucoup sur celle-la car je suis en train de la mettre propre et ca va assez bien meme a l'ecole elles disent comment elle va bien. J'etais indecise jusqu'a un matin j'ai regard Chickpea et j'ai vu des cernes sous les yeux et j'ai dit a Paypay "La mettre propre peut attendre elle ne dors pas assez et on doit changer son lit."
Je ne savais pas trop comment faire la transition mais il fallait etre prudent donc on a apporte Chickpea avec nous pour choisir son lit et on a eue du fun a essayer des matelas. Meme qu'elle s'est couche sur un petit lit et m'a dit (en anglais) "C'est trop petit, pas confortable." et a saute sur le lit double a cote. Deux jours plus tard son nouveau lit etait livre et elle a meme aide Paypay a changer son lit.
Ses siestes sont quasiment 2 heures, elle s'endort avant que je quitte sa chambre, elle n'a pas pleure dans la nuit pour se faire bercer et vient nous rejoindre vers 6:30 pour nos calins du matin.
Mes craintes pour la mettre propre ne se sont pas realisees mais a fait le contraire ca a meme aide! Elle demande le petit pot de plus-en-plus et surtout lorsque nous sommes sorties at l'epicerie, au centre d'achats, au restaurant ou a ses cours de gym. Youppi!
Mais ce qui est bien de tout ca c'est que je peux me coucher avec elle pour lire des histoires aulieu d'etre par terre.
Daddy's little helper. . . .
C'mon Daddy my new bed will be here soon. . . .
Its fun to snuggle and read stories. . . .
Thursday, November 01, 2007
Ghosts & Goblins
Halloween was so much fun this year, not only did we go to four different parties over a week but Chickpea really got into the spirit.
Chickpea loved wearing her costume and was more than happy to put it on each and every time. As soon as she had it on she would hop away and point to her baby Joey.
Halloween night we went to our friends, K had invited some of Mad's friends for dinner and trick-or-treating. After dinner the kids went trick-or-treating with the dads while the moms stayed back and gave out the candy and had some vino (he! he!).
Paypay said that Chickpea caught on quickly although she would leave her pumpkin bucket behind on the sidewalk and he had to race back a few times to retrieve it.
~~~~~~
L'haloween etait super le fun cette annee, non seulement qu'on soit alles a quatre fetes dans une semaine mais Chickpea a embarque dans l'esprit de la fete.
Chickpea a adore mettre son costume et etait plus que contente de le mettre a chaque fois. Aussitot qu'elle l'avait sur le dos elle partait en sautant et poitait vers son bebe Joey (c'est le nom d'un bebe kangaroo en anglais).
Le soir de l'halloween nous sommes alles chez nos amis, K avait invite plusieurs amis de Mad pour a souper et passer aux portes. Apres le souper les jeunes sont sortis avec les peres pendant que les mamans donnait les bonbons et buvait du vin (he! he!).
Paypay a dit que Chickpea a compris vite malgre qu'elle laissait sa citrouille sur le troittoir et qu'il fallait retourner la chercher plusieurs fois.
Looky me, i'm mama Roo bouncing around

Sitting pretty at the Harvest Festival at school

C'mon daddy let's gooooooooooooooooooo........

Mmmmmmm candy.....

Boo.......
Chickpea loved wearing her costume and was more than happy to put it on each and every time. As soon as she had it on she would hop away and point to her baby Joey.
Halloween night we went to our friends, K had invited some of Mad's friends for dinner and trick-or-treating. After dinner the kids went trick-or-treating with the dads while the moms stayed back and gave out the candy and had some vino (he! he!).
Paypay said that Chickpea caught on quickly although she would leave her pumpkin bucket behind on the sidewalk and he had to race back a few times to retrieve it.
~~~~~~
L'haloween etait super le fun cette annee, non seulement qu'on soit alles a quatre fetes dans une semaine mais Chickpea a embarque dans l'esprit de la fete.
Chickpea a adore mettre son costume et etait plus que contente de le mettre a chaque fois. Aussitot qu'elle l'avait sur le dos elle partait en sautant et poitait vers son bebe Joey (c'est le nom d'un bebe kangaroo en anglais).
Le soir de l'halloween nous sommes alles chez nos amis, K avait invite plusieurs amis de Mad pour a souper et passer aux portes. Apres le souper les jeunes sont sortis avec les peres pendant que les mamans donnait les bonbons et buvait du vin (he! he!).
Paypay a dit que Chickpea a compris vite malgre qu'elle laissait sa citrouille sur le troittoir et qu'il fallait retourner la chercher plusieurs fois.
Looky me, i'm mama Roo bouncing around
Sitting pretty at the Harvest Festival at school
C'mon daddy let's gooooooooooooooooooo........
Mmmmmmm candy.....
Boo.......
Saturday, October 27, 2007
My Two Girls
Over the past year Momo has put up with alot of changes especially having Chickpea around and becoming the sometime target of a two year old. If Chickpea pulls out her stroller, Momo will go upstairs and wait until it's safe to come down again. If Chickpea is eating you can bet that Momo is not far and just waiting for things to drop. If Chickpea pulls out the ball Momo is just waiting for her to throw it so she can steal it and make Chickpea run after her. If Momo is lying in front of her cookie jar Chickpea will open the door and give her one or two or three or until I see them and stop them. On a number of times i've seen Momo go into Chickpea's room during naptime and sleep at the foot of her crib.
All of this to show you a picture that I took of them earlier this week while Chickpea was watching the Mickey Mouse Clubhouse. Did I mention she also has good taste in comics? :o)
~~~~~~
Pendant la derniere annee Momo a vecu des gros changments dans notre vie quotidien surtout l'addition de Chickpea et d'etre la cible pour une petite fille de deux ans. Si Chickpea sort sa pousette, Momo se leve pour aller au deuxieme et attend que ca soit claire avant de revenir. Si Chickpea mange tu peux etre sur et certain que Momo n'est pas loin et attend qu'un morceaux tombe. Si Chickpea sort sa balle Momo attend qu'elle lui lance pour qu'elle puisse la voler et faire courir Chickpea. Si Momo est couchee devant son plat a biscuits Chickpea ouvre la porte et lui donne une, ou deux, ou trois jusqu'a je la voit et j'arrrete le jeux. Plusieurs fois j'ai vu Momo aller dans la chambre a Chickpea pendant qu'elle fait sa sieste et se coucher au pied de son lit.
Tout ca pour vous montrer une photo que j'ai pris cette semaine pendant que Chickpea ecoutait le Mickey Mouse Clubhouse. Est-ce que j'ai dit qu'elle avait du gout dans son choix de comiques? :o)
All of this to show you a picture that I took of them earlier this week while Chickpea was watching the Mickey Mouse Clubhouse. Did I mention she also has good taste in comics? :o)
~~~~~~
Pendant la derniere annee Momo a vecu des gros changments dans notre vie quotidien surtout l'addition de Chickpea et d'etre la cible pour une petite fille de deux ans. Si Chickpea sort sa pousette, Momo se leve pour aller au deuxieme et attend que ca soit claire avant de revenir. Si Chickpea mange tu peux etre sur et certain que Momo n'est pas loin et attend qu'un morceaux tombe. Si Chickpea sort sa balle Momo attend qu'elle lui lance pour qu'elle puisse la voler et faire courir Chickpea. Si Momo est couchee devant son plat a biscuits Chickpea ouvre la porte et lui donne une, ou deux, ou trois jusqu'a je la voit et j'arrrete le jeux. Plusieurs fois j'ai vu Momo aller dans la chambre a Chickpea pendant qu'elle fait sa sieste et se coucher au pied de son lit.
Tout ca pour vous montrer une photo que j'ai pris cette semaine pendant que Chickpea ecoutait le Mickey Mouse Clubhouse. Est-ce que j'ai dit qu'elle avait du gout dans son choix de comiques? :o)
Monday, October 22, 2007
Chickpea my Hero
Earlier today, Chickpea's request for a specific song while we were out-and-about saved us from having a huge accident. . . .
We were stopped at a red light and the sign said "No Turn on Red" so I waited for the green light. Chickpea asked for a specific song and my eyes drifted down to the CD player and I was pressing the buttons to find "Dance Party".
I heard a honk, looked up and saw the light was green however before I had a chance to lift my foot from the brake to the gas pedal a huge SUV flew by in front of us.... the SUV had ran its red light and IF I wasn't looking for Chickpea's song we might have been hit big time on the driver's side.
She's my hero today.....
~~~~~~
Plutot ce matin, Chickpea a demande une chanson pendant que nous etions sorties a faire des courses et cela nous a sauver d'un gros accident de voiture. . . .
Nous etions arretes a un feu rouge et le panneau disait "Ne Pas Tourner sur le feu rouge" donc j'attendais la lumiere verte. Chickpea m'a demande une chanson et mes yeux se sont tasse vers la radio et j'appuyais les boutons pour trouver la chanson.
J'ai entendu un klaxon, j'a leve les yeux pour voir que la lumiere etait verte mais avant d'avoir la chance de lever mon pied du frein pour l'accelerateur un gros 4x4 (genre Yukon) m'a passe devant les yeux a tout vitesse.... la voiture avait brule son feu rouge et SI je ne regardais pas la radio nous aurons pu se faire frapper sur le cote du chauffeur.
Elle est mon heros aujourd'hui.....
We were stopped at a red light and the sign said "No Turn on Red" so I waited for the green light. Chickpea asked for a specific song and my eyes drifted down to the CD player and I was pressing the buttons to find "Dance Party".
I heard a honk, looked up and saw the light was green however before I had a chance to lift my foot from the brake to the gas pedal a huge SUV flew by in front of us.... the SUV had ran its red light and IF I wasn't looking for Chickpea's song we might have been hit big time on the driver's side.
She's my hero today.....
~~~~~~
Plutot ce matin, Chickpea a demande une chanson pendant que nous etions sorties a faire des courses et cela nous a sauver d'un gros accident de voiture. . . .
Nous etions arretes a un feu rouge et le panneau disait "Ne Pas Tourner sur le feu rouge" donc j'attendais la lumiere verte. Chickpea m'a demande une chanson et mes yeux se sont tasse vers la radio et j'appuyais les boutons pour trouver la chanson.
J'ai entendu un klaxon, j'a leve les yeux pour voir que la lumiere etait verte mais avant d'avoir la chance de lever mon pied du frein pour l'accelerateur un gros 4x4 (genre Yukon) m'a passe devant les yeux a tout vitesse.... la voiture avait brule son feu rouge et SI je ne regardais pas la radio nous aurons pu se faire frapper sur le cote du chauffeur.
Elle est mon heros aujourd'hui.....
Sunday, October 21, 2007
Selective Hearing
It always amazes me what will wake Chickpea up, I call it selective hearing. Today was a really good example of it and here's why.
Naptime - We go through nap routine and I sit at the foot of her bed until she's asleep and I slowly creep away to leave and close the door. However I didn't see the tambourine and kicked it across the room. . . . clang, clang, clang, thud. I braced myself to hear her cry but nope, she was fast asleep. Alright! and I leave the room.
Bedtime - We go through bedtime routine and I sit at the foot of her bed until she's asleep and I slowly creep away to leave and close the door. However my knee cracked as I was sneaking across the room. . . .snap. . . MAMMMAAAANNNNN!!!! That little snap woke her up and the loud tambourine earlier in the day didn't!?!?!?!?!
~~~~~
Je suis toujous surprise des sons qui peuvent reveiller Chickpea, j'appele ca 'selective hearing' (j'entends ce que je veux). Aujourd'hui c'etait une bonne exemple et voici pourquoi.
L'heure de la sieste - On fait la petite routine de dodo et je m'assois au bout de son lit jusqu'a elle dort. Je me leve tranquilement pour quitter la chambre et fermer la porte. Mais je n'ai pas vue le tambourin par terre et pendant que je traversait la chambre je me suis accrocher dedans. . . . clang, clang, clang, thud. Je me saisi pour ententre Chickpea pleurer mais non elle dort paisiblement. Parfait! et je quitte la chambre assez vite.
L'heure de dodo - On fait la petite routine de dodo et je m'assois au bout de son lit jusqu'a elle dort. Je me leve tranquilement pour quitter la chambre et fermer la porte. Mais mon genoux craque pendant que je quittais la chambre. . . snap. . . MAMMMMAAAANNNNN!!!! Le petite snap l'a reveille et plus tot dans la journee le tambourin ne l'a pas reveille!?!?!?!?!
Naptime - We go through nap routine and I sit at the foot of her bed until she's asleep and I slowly creep away to leave and close the door. However I didn't see the tambourine and kicked it across the room. . . . clang, clang, clang, thud. I braced myself to hear her cry but nope, she was fast asleep. Alright! and I leave the room.
Bedtime - We go through bedtime routine and I sit at the foot of her bed until she's asleep and I slowly creep away to leave and close the door. However my knee cracked as I was sneaking across the room. . . .snap. . . MAMMMAAAANNNNN!!!! That little snap woke her up and the loud tambourine earlier in the day didn't!?!?!?!?!
~~~~~
Je suis toujous surprise des sons qui peuvent reveiller Chickpea, j'appele ca 'selective hearing' (j'entends ce que je veux). Aujourd'hui c'etait une bonne exemple et voici pourquoi.
L'heure de la sieste - On fait la petite routine de dodo et je m'assois au bout de son lit jusqu'a elle dort. Je me leve tranquilement pour quitter la chambre et fermer la porte. Mais je n'ai pas vue le tambourin par terre et pendant que je traversait la chambre je me suis accrocher dedans. . . . clang, clang, clang, thud. Je me saisi pour ententre Chickpea pleurer mais non elle dort paisiblement. Parfait! et je quitte la chambre assez vite.
L'heure de dodo - On fait la petite routine de dodo et je m'assois au bout de son lit jusqu'a elle dort. Je me leve tranquilement pour quitter la chambre et fermer la porte. Mais mon genoux craque pendant que je quittais la chambre. . . snap. . . MAMMMMAAAANNNNN!!!! Le petite snap l'a reveille et plus tot dans la journee le tambourin ne l'a pas reveille!?!?!?!?!
Thursday, October 18, 2007
A-B-C
A few days ago while I was preparing dinner I could have sworn that I heard Chickpea sing the Alphabet song. I stopped what I was doing and asked her to sing again and yup I was right she was singing alright. Of course, I grabbed my trusty camera but by then she was all done with the singing and I had a heck of a time to get one verse out but here's the result (the original version was much better).
~~~~
Il y a quelques jours pendant que je preparais le souper j'ai pu croire entendre Chickpea chanter l'alphabet. J'ai arrete ce que je faisais et je lui ai demander de chanter une fois de plus et oui j'avais bien entendu. J'ai pris ma camera mais j'ai eu de la misere a lui faire chanter une autre fois mais voici le resultat (l'originale etait beaucoup mieux).
~~~~
Il y a quelques jours pendant que je preparais le souper j'ai pu croire entendre Chickpea chanter l'alphabet. J'ai arrete ce que je faisais et je lui ai demander de chanter une fois de plus et oui j'avais bien entendu. J'ai pris ma camera mais j'ai eu de la misere a lui faire chanter une autre fois mais voici le resultat (l'originale etait beaucoup mieux).
Sunday, October 14, 2007
Pumpkin Day 2007
The really nice Northwest days are becoming fewer and fewer as winter approaches. Saturday was such a beautiful day we decided to head out and pick up our little pumpkin.
Chickpea couldn't resist all the puddles and beelined for each one of them and where were her new rubber boots? At home in the front closet, I had forgotten to bring them at least she wore her old sneakers that are about to retire.
We had a great time, Chickpea choose a small pumpkin and Paypay did the pumpkin sling shot contest. We strolled around and soaked up the nice sunshine (and mud).
~~~~~
Les belles journees du nordouest commencent a etre de plus en plus rare pendant que l'hiver s'approch. Samedi, il faisait tellement beau que nous sommes alle a une ferme pour choisir notre citrouille.
Chickpea ne pouvait pas resister a tout les trous d'eau et ou etaient ses nouvelles bottes de pluie? Dans la garde-robe a la maison, j'avais oublie de les apporter avec nous une chance qu'elle avait des vielles espadrilles qui vont rendre l'ame bientot.
Nous avons eu beaucoup de plaisir, Chickpea a choisi sa citrouille et Paypay a participe au concors de lancer la citrouille. On s'est promener et avons profiter du soleil (et de la boue).
Two goofballs. . . .

I want this one. . . .

Wait, i'll be right back there's a bigger puddle that I haven't jumped in yet. . . .

Fore. . . .

The three musketeers. . . .
Chickpea couldn't resist all the puddles and beelined for each one of them and where were her new rubber boots? At home in the front closet, I had forgotten to bring them at least she wore her old sneakers that are about to retire.
We had a great time, Chickpea choose a small pumpkin and Paypay did the pumpkin sling shot contest. We strolled around and soaked up the nice sunshine (and mud).
~~~~~
Les belles journees du nordouest commencent a etre de plus en plus rare pendant que l'hiver s'approch. Samedi, il faisait tellement beau que nous sommes alle a une ferme pour choisir notre citrouille.
Chickpea ne pouvait pas resister a tout les trous d'eau et ou etaient ses nouvelles bottes de pluie? Dans la garde-robe a la maison, j'avais oublie de les apporter avec nous une chance qu'elle avait des vielles espadrilles qui vont rendre l'ame bientot.
Nous avons eu beaucoup de plaisir, Chickpea a choisi sa citrouille et Paypay a participe au concors de lancer la citrouille. On s'est promener et avons profiter du soleil (et de la boue).
Two goofballs. . . .
I want this one. . . .
Wait, i'll be right back there's a bigger puddle that I haven't jumped in yet. . . .
Fore. . . .
The three musketeers. . . .
Wednesday, October 10, 2007
Another candle on the cake
Yep, a few days ago I added another candle to my birthday cake and I can see the big 4-0 looming in the future. Am I loathing that day, actually no it will come and all I can do is it take it in stride.
Each year, I look back to what i've done and ask myself "any changes before the next one?" I check the items off in my head and try to accomplish them over the year. Sometimes I make it and sometimes I don't but hey at least I tried.
What was the best thing about it this year.... my daughter saying "happy birthday, mama" with a big hug/kiss and the gorgeous roses that Paypay gave me.... priceless
~~~~
Ouap, il y a quelques jours j'ai rajoute une autre chandelle sur mon gateaux d'anniversaire et je vois le gros 4-0 qui s'en vient. Est-ce-que je veux eviter cette journee? Non car elle va arriver un jour et je vais le prendre en rirant.
Chaque annee, je regarde en arriere et je me demande "il y a-t-il des changements pour l'annee prochaine?". Je fais une liste dans ma tete et j'essaie de les accomplir dans l'annee. Parfois je reussi et parfois j'echoue mais au moins j'ai essaye.
La meilleure chose cette annee.... ma fille qui m'a dit "happy birthday, mama" avec un gros calin et les roses superbes que Paypay m'a offert.... sans prix
Each year, I look back to what i've done and ask myself "any changes before the next one?" I check the items off in my head and try to accomplish them over the year. Sometimes I make it and sometimes I don't but hey at least I tried.
What was the best thing about it this year.... my daughter saying "happy birthday, mama" with a big hug/kiss and the gorgeous roses that Paypay gave me.... priceless
~~~~
Ouap, il y a quelques jours j'ai rajoute une autre chandelle sur mon gateaux d'anniversaire et je vois le gros 4-0 qui s'en vient. Est-ce-que je veux eviter cette journee? Non car elle va arriver un jour et je vais le prendre en rirant.
Chaque annee, je regarde en arriere et je me demande "il y a-t-il des changements pour l'annee prochaine?". Je fais une liste dans ma tete et j'essaie de les accomplir dans l'annee. Parfois je reussi et parfois j'echoue mais au moins j'ai essaye.
La meilleure chose cette annee.... ma fille qui m'a dit "happy birthday, mama" avec un gros calin et les roses superbes que Paypay m'a offert.... sans prix
Friday, October 05, 2007
From the mouth of a child
For the past few weeks Chickpea has been pretty good about asking for and going to the potty.
While waiting for our flight to Chicago:
Chickpea: Go potty
Kathou: Okay, let's go
We head to the restroom and I get her settled onto to the toilet.
Chickpea: I peed
Kathou: Yes you did, good job Chickpea! Do you need to poop?
Chickpea: No, no poop
Kathou: You sure? no poop?
Chickpea: No, no poop
We wash up and leave the restroom. A few minutes later I see her doubled over and beet-red, oh no poop!
Chickpea: Its too late. I pooped, I stink whoo whee
Kathou: Yes, I can smell you. Let's go change your diaper
On our way to the restroom and loud enough for everyone at the gate to hear.
Chickpea: I pooped. A BIG poop. Whoo whee I smell.....
I tried not to laugh but how can you keep a straight face when everyone around you are pinching their noses as you walk by and your daughter keeps saying "whoo whee I smell...."
~~~~
Ces dernieres semaines Chickpea fait du progres en demandant et en y allant au petit pot.
Pendant qu'on attendant notre avion pour Chicago:
Chickpea: Go potty
Kathou: Ok on y va
On s'en va a la salle de bain et lorsqu'elle etait assise sur la toilette.
Chickpea: J'ai fait pipi
Kathou: Oui t'as fait pipi, bonne jobbe Chickpea! As-tu besoin de faire caca?
Chickpea: Non, pas caca
Kathou: Certaine? Pas de caca?
Chickpea: Non, pas caca
On se lave les main et quittons la salle de bain. Quelques minutes plus tard je la voit penche et rouge comme une tomate, oh non caca!
Chickpea: J'ai fait caca, je pue whoo whee
Kathou: Oui, je peux te sentir. Allons changer ta couche.
Sur notre chemain pour la salle de bain et assez fort pour que tout le monde a la gate entendent.
Chickpea: J'ai fait caca. Un GROS caca. Whoo whee je pue.....
J'ai essaye de ne pas rire mais n'etais pas capable de me retenir surtout quand tout le monde se pincent le nez quand on passaient et quand elle disait a repetition "whoo whee je pue...."
While waiting for our flight to Chicago:
Chickpea: Go potty
Kathou: Okay, let's go
We head to the restroom and I get her settled onto to the toilet.
Chickpea: I peed
Kathou: Yes you did, good job Chickpea! Do you need to poop?
Chickpea: No, no poop
Kathou: You sure? no poop?
Chickpea: No, no poop
We wash up and leave the restroom. A few minutes later I see her doubled over and beet-red, oh no poop!
Chickpea: Its too late. I pooped, I stink whoo whee
Kathou: Yes, I can smell you. Let's go change your diaper
On our way to the restroom and loud enough for everyone at the gate to hear.
Chickpea: I pooped. A BIG poop. Whoo whee I smell.....
I tried not to laugh but how can you keep a straight face when everyone around you are pinching their noses as you walk by and your daughter keeps saying "whoo whee I smell...."
~~~~
Ces dernieres semaines Chickpea fait du progres en demandant et en y allant au petit pot.
Pendant qu'on attendant notre avion pour Chicago:
Chickpea: Go potty
Kathou: Ok on y va
On s'en va a la salle de bain et lorsqu'elle etait assise sur la toilette.
Chickpea: J'ai fait pipi
Kathou: Oui t'as fait pipi, bonne jobbe Chickpea! As-tu besoin de faire caca?
Chickpea: Non, pas caca
Kathou: Certaine? Pas de caca?
Chickpea: Non, pas caca
On se lave les main et quittons la salle de bain. Quelques minutes plus tard je la voit penche et rouge comme une tomate, oh non caca!
Chickpea: J'ai fait caca, je pue whoo whee
Kathou: Oui, je peux te sentir. Allons changer ta couche.
Sur notre chemain pour la salle de bain et assez fort pour que tout le monde a la gate entendent.
Chickpea: J'ai fait caca. Un GROS caca. Whoo whee je pue.....
J'ai essaye de ne pas rire mais n'etais pas capable de me retenir surtout quand tout le monde se pincent le nez quand on passaient et quand elle disait a repetition "whoo whee je pue...."
Wednesday, October 03, 2007
Quebec Trip 2007
Eventhough our trip began and ended badly, just spending time in Quebec with family lifted my spirits. Before each trip home (Quebec will always be home to me) I get the bug and am anxious to get on the plane and once I can see Montreal from the little window I get all giddy and can't wait to see and hug them all.
Nowadays the only difference is that I can't wait for them to see Chickpea and how she's grown and becoming an adorable little girl. I love it when the two of us go shopping and the sale clerks say "Oh my, what an adorable little girl and she looks just like her mommy." I just smile back and say "Thank-you". Inside i'm laughing and thinking you must be on commission.
Anyways, getting back to our trip. As usual we had a great time and ate the required Poutine, St-Hubert, Cage-aux-Sports Wings, Cretons, Ricards Red beer and etc... yum yum pretty harsh for a diet but who cares we get to eat these once or twice a year.
This year we took Chickpea apple picking and she loved it. She fed her aunt's bunny and petted 3 week old baby birds. Basically Chickpea made herself at home everywhere we went.
We were having a great trip until Sunday evening. . . I felt the beginning of a sore throat not just a cold coming on but something more sinister like strepthroat. Monday rolls around and guess what?? My tonsils are swollen like golf balls and I can hardly swallow, great!! My mother-in-law gets on the phone and finds a doctor who agrees to see me that afternoon, yeah she made a miracle happen! Tuesday morning I wake up feeling better but not looking forward to the flight home.
Our one regret is that we didn't make it to Quebec City. We canceled our trip on Wednesday because we had to wait for our luggage. Then we planned to go on Monday but my lovely strepthroat got it the way. Sorry M-A & S we'll get together on the next trip up.
To make a long story short, we were again delayed in Montreal and Chicago due to "stormy weather around Chicago" they really need to find a better excuse this one is getting lame. We decided to gate check Chickpea's car seat in Montreal because the flight was only 2 hours and have it for the 4 hour flight into Seattle. When we got to Chicago we waited by the gate only to find out that some idiot had checked it through Seattle and they were unable to get the car seat for us, great!?!? We boarded our flight home and Chickpea tried to sleep but it was so uncomfortable she fidgeted and whined almost the whole way home.
We get off the plane and pick up our luggage (at least they made it this time), called the shuttle service and waited to be picked up. Paypay suddenly realizes that we forgot a suitcase and ran back to pick it up. Of couse, while he's gone the shuttle arrives and the only passenger didn't want to wait a few minutes for Paypay to get back, grrrrr!!! Off goes the shuttle and here comes Paypay, double grrrrr!!!
I was exhausted but happy to walked through our front door a little after 1 am instead of the supposedly 10 pm.
This trip was one for the books that's for sure!
~~~~~~~
Meme si notre voyage a mal commence et a mal fini, juste passer du temps a Quebec avec de la famille me mets de bonne humeur. Avant chaque voyage chez nous (car le Quebec va toujours etre chez nous) j'ai hate d'embarquer dans l'avion et quand je vois Montreal par la fenetre je deviens tout enervee a les voir bientot et donner des calins.
Maintenant la seule difference est que j'ai hate qu'ils voient Chickpea et comment elle a grandi et s'embellit. J'aime quand on va magasiner tout les deux et les commis-vendeurs me disent "Quelle belle petite fille et qu'elle ressemble a sa maman." Je leur souris et dis "Merci". A l'interieur de moi-meme je ris et pense qu'ils sont a commission.
En tous case de retour a mon histoire. Comme d'habitude on a eu beaucoup de plaisir et a mange le rituelle de Poutine, Saint-Hubert, ailes a la Cage, cretons et bu de la Ricards Red... yum yum pas tellement bon pour le regime mais je m'en fiche car on ne peut les manger qu'une fois ou deux dans l'annee.
Cette annee nous sommes alles a la cueilette des pommes et Chickpea a adore ca. Elle a aussi nourri le petit lapin et de bebes oiseaux de sa tante. C'est simple elle faisit comme chez elle tout partout on allait.
Nous avions beaucoup de fun jusqu'a dimanche soir. . . Je sentais le debut d'un mal de gorge pas celui d'un rhume mais celui d'un amidalite. Lundi matin arrive et ouap mes amidals sont gros comme des balles de golf et j'ai de la misere a avaler, super!! Ma belle-maman prends le telephone et me trouve un medecin qui accept de me voir cet apres-midi, yea un vrai miracle! Mardi matin je me sens un peut mieux mais je n'ai pas hate a notre retour.
Notre seul regret est qu'on n'a pas pu se rendre a la ville de Quebec. On a annule notre voyage le mercredi car on attendait nos valises. Ensuite on a planifie d'y aller le lundi mais mon amidalite nous a empecher d'y aller. Desole M-A & S on se reprends la prochaine fois.
A faire une longue histoire courte, encore une fois nous vols etaient en retards a Montreal et a Chicago grace aux "mauvaises conditions meteorologiques pres de Chicago" ils doivent vraiment trouver une nouvelle excuse car celle-la commence a etre faible. Etant donne que le vol de Montreal a Chicago etait seulement 2 heures on a decide de laisser a la porte de l'avion son siege et le ramasser a Chicago pour le dernier vol de 4 heures. Lorsque nous sommes arrives a Chicago on attendait le siege pour se faire dire qu'un epais l'envoye direct a Seattle et qu'ils ne pouvait pas nous le donner, super!?!? On a embarquer dans l'avion et Chickpea a essayer de dormier mais c'etait pas comfortable et elle a gigoter et se lamenter tout le long du voyage.
On debarque de l'avion et rammase nos valises (au moins ils sont arrivees en meme temps), a telephone pour la navette et attendaient d'etre ramsse. Paypay a soudainement realise qu'on avait oublie une valise et est parti la chercher. Bien sure pendant qu'il etait parti la navette est arrive et la seule passagere ne voulait pas attendre quelques minutes pour attende Paypay, grrrrr!!! La navette part et voila Paypay qui revient, double grrrrr!!!
J'etais epuisee mais contente de franchier la porte de chez nous un peu plus apres une heure du matin au lieu de 10 comme prevu.
Ce voyage est surement un qu'on va se rapeller c'est sure!
Chickpea feeding Lilo

Up high on Uncle M's shoulders picking apples

Kathou, Chickpea, Uncle M and Aunt D taking a break and eating yummy apples

See Mama I can pick some on my own too

Killing time at the airport, again.
Nowadays the only difference is that I can't wait for them to see Chickpea and how she's grown and becoming an adorable little girl. I love it when the two of us go shopping and the sale clerks say "Oh my, what an adorable little girl and she looks just like her mommy." I just smile back and say "Thank-you". Inside i'm laughing and thinking you must be on commission.
Anyways, getting back to our trip. As usual we had a great time and ate the required Poutine, St-Hubert, Cage-aux-Sports Wings, Cretons, Ricards Red beer and etc... yum yum pretty harsh for a diet but who cares we get to eat these once or twice a year.
This year we took Chickpea apple picking and she loved it. She fed her aunt's bunny and petted 3 week old baby birds. Basically Chickpea made herself at home everywhere we went.
We were having a great trip until Sunday evening. . . I felt the beginning of a sore throat not just a cold coming on but something more sinister like strepthroat. Monday rolls around and guess what?? My tonsils are swollen like golf balls and I can hardly swallow, great!! My mother-in-law gets on the phone and finds a doctor who agrees to see me that afternoon, yeah she made a miracle happen! Tuesday morning I wake up feeling better but not looking forward to the flight home.
Our one regret is that we didn't make it to Quebec City. We canceled our trip on Wednesday because we had to wait for our luggage. Then we planned to go on Monday but my lovely strepthroat got it the way. Sorry M-A & S we'll get together on the next trip up.
To make a long story short, we were again delayed in Montreal and Chicago due to "stormy weather around Chicago" they really need to find a better excuse this one is getting lame. We decided to gate check Chickpea's car seat in Montreal because the flight was only 2 hours and have it for the 4 hour flight into Seattle. When we got to Chicago we waited by the gate only to find out that some idiot had checked it through Seattle and they were unable to get the car seat for us, great!?!? We boarded our flight home and Chickpea tried to sleep but it was so uncomfortable she fidgeted and whined almost the whole way home.
We get off the plane and pick up our luggage (at least they made it this time), called the shuttle service and waited to be picked up. Paypay suddenly realizes that we forgot a suitcase and ran back to pick it up. Of couse, while he's gone the shuttle arrives and the only passenger didn't want to wait a few minutes for Paypay to get back, grrrrr!!! Off goes the shuttle and here comes Paypay, double grrrrr!!!
I was exhausted but happy to walked through our front door a little after 1 am instead of the supposedly 10 pm.
This trip was one for the books that's for sure!
~~~~~~~
Meme si notre voyage a mal commence et a mal fini, juste passer du temps a Quebec avec de la famille me mets de bonne humeur. Avant chaque voyage chez nous (car le Quebec va toujours etre chez nous) j'ai hate d'embarquer dans l'avion et quand je vois Montreal par la fenetre je deviens tout enervee a les voir bientot et donner des calins.
Maintenant la seule difference est que j'ai hate qu'ils voient Chickpea et comment elle a grandi et s'embellit. J'aime quand on va magasiner tout les deux et les commis-vendeurs me disent "Quelle belle petite fille et qu'elle ressemble a sa maman." Je leur souris et dis "Merci". A l'interieur de moi-meme je ris et pense qu'ils sont a commission.
En tous case de retour a mon histoire. Comme d'habitude on a eu beaucoup de plaisir et a mange le rituelle de Poutine, Saint-Hubert, ailes a la Cage, cretons et bu de la Ricards Red... yum yum pas tellement bon pour le regime mais je m'en fiche car on ne peut les manger qu'une fois ou deux dans l'annee.
Cette annee nous sommes alles a la cueilette des pommes et Chickpea a adore ca. Elle a aussi nourri le petit lapin et de bebes oiseaux de sa tante. C'est simple elle faisit comme chez elle tout partout on allait.
Nous avions beaucoup de fun jusqu'a dimanche soir. . . Je sentais le debut d'un mal de gorge pas celui d'un rhume mais celui d'un amidalite. Lundi matin arrive et ouap mes amidals sont gros comme des balles de golf et j'ai de la misere a avaler, super!! Ma belle-maman prends le telephone et me trouve un medecin qui accept de me voir cet apres-midi, yea un vrai miracle! Mardi matin je me sens un peut mieux mais je n'ai pas hate a notre retour.
Notre seul regret est qu'on n'a pas pu se rendre a la ville de Quebec. On a annule notre voyage le mercredi car on attendait nos valises. Ensuite on a planifie d'y aller le lundi mais mon amidalite nous a empecher d'y aller. Desole M-A & S on se reprends la prochaine fois.
A faire une longue histoire courte, encore une fois nous vols etaient en retards a Montreal et a Chicago grace aux "mauvaises conditions meteorologiques pres de Chicago" ils doivent vraiment trouver une nouvelle excuse car celle-la commence a etre faible. Etant donne que le vol de Montreal a Chicago etait seulement 2 heures on a decide de laisser a la porte de l'avion son siege et le ramasser a Chicago pour le dernier vol de 4 heures. Lorsque nous sommes arrives a Chicago on attendait le siege pour se faire dire qu'un epais l'envoye direct a Seattle et qu'ils ne pouvait pas nous le donner, super!?!? On a embarquer dans l'avion et Chickpea a essayer de dormier mais c'etait pas comfortable et elle a gigoter et se lamenter tout le long du voyage.
On debarque de l'avion et rammase nos valises (au moins ils sont arrivees en meme temps), a telephone pour la navette et attendaient d'etre ramsse. Paypay a soudainement realise qu'on avait oublie une valise et est parti la chercher. Bien sure pendant qu'il etait parti la navette est arrive et la seule passagere ne voulait pas attendre quelques minutes pour attende Paypay, grrrrr!!! La navette part et voila Paypay qui revient, double grrrrr!!!
J'etais epuisee mais contente de franchier la porte de chez nous un peu plus apres une heure du matin au lieu de 10 comme prevu.
Ce voyage est surement un qu'on va se rapeller c'est sure!
Chickpea feeding Lilo
Up high on Uncle M's shoulders picking apples
Kathou, Chickpea, Uncle M and Aunt D taking a break and eating yummy apples
See Mama I can pick some on my own too
Killing time at the airport, again.
Wednesday, September 26, 2007
The Joys of Traveling
We have quite a few horror travel stories but this last one ranks number 2 on our list. It all began as we sat on an aircraft waiting to leave the gate enroute for Chicago.
The Captain announced that there was a mechanical problem with the microphone of his air mask and that it would take 20 minutes to fix. 20 minutes turned into 2+ hours and all the while we were sitting in our very comfortable seats. Finally it was repaired and we're on our way.
Since we were 2+ hours late the tower gave our flight priority and we moved into position for take off. However the plane didn't turn to the runway but kept rolling forward and the engines were shutoff. What the?!?!?! The pilot turned on the newly fixed microphone and said that Chicago was closed to all incoming traffic due to oncoming storms, next update in an hour! A little over and hour later we're finally airbound!
We had long missed our connecting flight to Montréal and the airline rebooked us on a later flight with Air Canada. Once in Chicago we had just enough time to catch our connecting flight but that involved running through the airport to the next terminal. Paypay had the car seat with him and I was holding onto Chickpea and she ran as fast as her little legs could move while looking at me and saying 'Nana is running'. We made our flight and got into Montreal very late.
Get through customs to find that our luggage didn't make it, grrr!!! I expected to not see them in Montreal but I was hoping that they would make it so we filled out the paperwork get it stamped by a gizillions different people and finally met up with my sister who picked us up. I was so happy to see her and head for Drummondville.
Our luggage arrived a little more than 24 hours later and I was very glad to see them.
And Chickpea you ask? She did great and was a real trooper the entire time.
I'm not looking forward to our return flight.... can we just be teleported home??
+++++++
Nous avons plusieurs histoires de voyages qui on mal tournes mais celui-la devient notre numero deux sur la liste. Tout a commence lorsqu'on etaient assis dans l'avion et attendant de quitter pour Chicago.
Le capitain annonce qu'il y avait un bris mecanique avec le micro de son masque a oxygene et ce devrait prendre 20 minutes a reparer. 20 minutes est devenu plus de 2 heures et pendant tout ce temps nous etions assis dans nos sieges tres comfortables. Finalement le morceau est repare et nous partons.
Etant donne que nous etions plus de 2 heures en retard la tour nous donnes priorite et nous prenons notre place au debut de la ligne de depart. Mais l'avion n'a pas tourne sur la piste de decollage mais a continue a avancer et les moteurs s'arretent. Que ce passe-t-il?!?!?! Le pilote nous dit que Chicago est ferme a tout traffic aerien a cause des orages electriques dans la region, prochain mise-a-jour dans une heure! Un peu plus d'ne heure plus tard et nous sommes enfin en vol.
Nous avions manque notre connection pour Montréal et ils nous ont mit sur un autre vol avec Air Canada. A Chicago nous avions juste assez de temps pour prendre notre vol mais nous avions ete oubliges de courir a l'autre terminal. Paypay avait le siege de Chickpea et moi je lui tenait la main et elle courait aussi vite que ses petite jambes lui permettait en me disant 'Nana is running'. Nous avons reussi a embarquer sur notre vol et sommes arrives a Montréal tres tard.
Nous avons passe les douanes et on ne trouve pas nos valises, grrr!!! Je m'atendais qu'elles ne soient pas la mais j'esperais qu'elles arrivent. Donc on a rempli les documents et les avions faits etampes par une tonnes de personnes differents et enfin voila ma soeur qui nous attendait. J'etais contente de la voir et etre en chemin pour Drummondville.
Nos valises sont arrivees un peu plus de 24 heures plus tard et j'etais contentes de les voir.
Et Chickpea vous demandez? Elle a fait ca comme une grande et j'etais fiere d'elle.
Je n'ai pas hate au voyage de retour.... est-ce-qu'on peut etre teleporte chez nous??
The Captain announced that there was a mechanical problem with the microphone of his air mask and that it would take 20 minutes to fix. 20 minutes turned into 2+ hours and all the while we were sitting in our very comfortable seats. Finally it was repaired and we're on our way.
Since we were 2+ hours late the tower gave our flight priority and we moved into position for take off. However the plane didn't turn to the runway but kept rolling forward and the engines were shutoff. What the?!?!?! The pilot turned on the newly fixed microphone and said that Chicago was closed to all incoming traffic due to oncoming storms, next update in an hour! A little over and hour later we're finally airbound!
We had long missed our connecting flight to Montréal and the airline rebooked us on a later flight with Air Canada. Once in Chicago we had just enough time to catch our connecting flight but that involved running through the airport to the next terminal. Paypay had the car seat with him and I was holding onto Chickpea and she ran as fast as her little legs could move while looking at me and saying 'Nana is running'. We made our flight and got into Montreal very late.
Get through customs to find that our luggage didn't make it, grrr!!! I expected to not see them in Montreal but I was hoping that they would make it so we filled out the paperwork get it stamped by a gizillions different people and finally met up with my sister who picked us up. I was so happy to see her and head for Drummondville.
Our luggage arrived a little more than 24 hours later and I was very glad to see them.
And Chickpea you ask? She did great and was a real trooper the entire time.
I'm not looking forward to our return flight.... can we just be teleported home??
+++++++
Nous avons plusieurs histoires de voyages qui on mal tournes mais celui-la devient notre numero deux sur la liste. Tout a commence lorsqu'on etaient assis dans l'avion et attendant de quitter pour Chicago.
Le capitain annonce qu'il y avait un bris mecanique avec le micro de son masque a oxygene et ce devrait prendre 20 minutes a reparer. 20 minutes est devenu plus de 2 heures et pendant tout ce temps nous etions assis dans nos sieges tres comfortables. Finalement le morceau est repare et nous partons.
Etant donne que nous etions plus de 2 heures en retard la tour nous donnes priorite et nous prenons notre place au debut de la ligne de depart. Mais l'avion n'a pas tourne sur la piste de decollage mais a continue a avancer et les moteurs s'arretent. Que ce passe-t-il?!?!?! Le pilote nous dit que Chicago est ferme a tout traffic aerien a cause des orages electriques dans la region, prochain mise-a-jour dans une heure! Un peu plus d'ne heure plus tard et nous sommes enfin en vol.
Nous avions manque notre connection pour Montréal et ils nous ont mit sur un autre vol avec Air Canada. A Chicago nous avions juste assez de temps pour prendre notre vol mais nous avions ete oubliges de courir a l'autre terminal. Paypay avait le siege de Chickpea et moi je lui tenait la main et elle courait aussi vite que ses petite jambes lui permettait en me disant 'Nana is running'. Nous avons reussi a embarquer sur notre vol et sommes arrives a Montréal tres tard.
Nous avons passe les douanes et on ne trouve pas nos valises, grrr!!! Je m'atendais qu'elles ne soient pas la mais j'esperais qu'elles arrivent. Donc on a rempli les documents et les avions faits etampes par une tonnes de personnes differents et enfin voila ma soeur qui nous attendait. J'etais contente de la voir et etre en chemin pour Drummondville.
Nos valises sont arrivees un peu plus de 24 heures plus tard et j'etais contentes de les voir.
Et Chickpea vous demandez? Elle a fait ca comme une grande et j'etais fiere d'elle.
Je n'ai pas hate au voyage de retour.... est-ce-qu'on peut etre teleporte chez nous??
Tuesday, September 18, 2007
Paying My Dues
Chickpea has taken up the worst habit I had while growing up and which also drove my mother crazy. A few days ago I saw her biting her nails, ah man anything but that!
I keep saying "Get your fingers out of your mouth" or "Don't bite your nails, it's not good" and each time I'm transported back 30 years and hear my mother say those exact words. Yeah, mom you can now laugh its come back to bite me.
~~~~~
Chickpea a commence la mauvaise habitude que j'avais en grandissant et que ma mere detestait. Il y a quelques jours je l'ai vue en train de se ronger les ongles, ah non pas ca!
Je lui dis "Enleve tes doigts de ta bouche" ou "Ne mords pas tes ongles, ce n'est pas bon" et chaque fois je retourne 30 ans dans le passe et j'entends ma mere dire ces mots. Oui maman tu peux rire c'est revenu me hanter.
I keep saying "Get your fingers out of your mouth" or "Don't bite your nails, it's not good" and each time I'm transported back 30 years and hear my mother say those exact words. Yeah, mom you can now laugh its come back to bite me.
~~~~~
Chickpea a commence la mauvaise habitude que j'avais en grandissant et que ma mere detestait. Il y a quelques jours je l'ai vue en train de se ronger les ongles, ah non pas ca!
Je lui dis "Enleve tes doigts de ta bouche" ou "Ne mords pas tes ongles, ce n'est pas bon" et chaque fois je retourne 30 ans dans le passe et j'entends ma mere dire ces mots. Oui maman tu peux rire c'est revenu me hanter.
Thursday, September 13, 2007
1st Day of School
At least i'm calling it school..... Earlier this week I finally bit the bullet and enrolled Chickpea into a child care center (thus school). Chickpea will attend school two mornings a week and eventually into two full days. It's been a tough task to filter out all of these schools especially those who will take part-time and i'm happy with the one that we chose. The director and assistant were more than patient while talking to me and answering my hoard of questions.
For months now i've been contemplating the subject and Paypay was in full support of it but when I needed to take another step I retreated into some other lame excuse thus backing out again. I know, I know major whimp!
I'm grateful to my friend K for listening to me, for her insight into the matter, telling me it was okay and that it will be good for Chickpea not to mention my sanity at times :o)
So this morning, I dressed Chickpea and we're off to school. For days now i've been telling her what school is and how much fun she'll have meeting new friends and learning all new stuff. My persistant talking about it helped because when we got there she walked right in and although she asked to be picked up, she didn't cry or try to hide behind my ears. We played with some puzzles and then it was time for breakfast, while she was eating I slipped away and watched her through the window for a bit and when I saw that she was going to be okay I left.
I drove immediately to my favorite Starbucks and along with the paper I sat down and read the entire paper from cover-to-cover while enjoying my latte! It was a nice hour then I went back home to do my housecleaning, blah!
I called a few hours later and she was doing just fine. There were a few moments of crocodile tears and looking for me but all-in-all she did great. When I picked her up after lunch she jumped up and said "Nana had fun, go home now". That was the end to her first day at school. Seeing that she had lunch and it was a little early for her nap we snucked in a trip to our local DQ for a quick ice cream treat :o)
~~~~
C'est moi qui appele ca l'ecole..... Plutot dans la semaine j'ai finalement craque et a inscrit Chickpea dans une garderie (donc l'ecole). Chickpea va aller a l'ecole deux matins par semaine et eventuellement deux jours complets. C'etait dificile de trouver une bonne ecole surtout ceux qui font du temps-partiel et je suis contente avec celle qu'on a choisie. La directrice et sont assistante etaient tres patients et ont repondus a tout mes questions.
Ca fait des mois que je pense a envoyer Chickpea a l'ecole et Paypay etait en accord mais chaque fois qu'il faillait que je fais un pas en avant je trouvais une excuse lamatable et j'arretais les demarches. Je sais je suis pissoux.
Je suis reconnaissante a mon amie K qui m'a ecoutee, pour son opinion, pour me dire que c'etait correcte et que ca va etre bon pour Chickpea sans oublier ma sane mentale :o)
Donc ce matin, j'ai habille Chickpea et nous sommes parties a l'ecole. Ca fais des jours que je dis a Chickpea c'est quoi l'ecole et tout le fun qu'elle va avoir a fait des nouveaux amis et apprendre des nouvelles choses. A force de lui en parler a value le coup car quand nous sommes arrivees, elle n'a pas pleure or essaye de se cacher en arriere de mes oreilles. Nous avons joue avec des jeux et quand c'etait le temps de dejeuner elle s'est assise a la table et quelques temps plus tard je suis sortie de sa classe. Je l'ai regarde par la fenetre et tout allait bien et j'ai quitte l'edifice.
Je me suis rendue a mon Starbucks prefere et avec un journal je me suis assise et je l'ai lu du debut jusqu'au fin pendant que je buvais mon latte! C'etait une heure bien meritee et ensuite je suis allee a la maison pour faire mon menage, blah!
J'ai telephone quelques heures plustard et elle allait tres bien. Il y a eu des moments avec des larmes de crocodiles et me cherchait mais ca c'est tres bien passe. Lorsque je suis arrivee pour la ramener a la maison elle m'a dit "Nana had fun, go home now". C'etait la fine de sa premiere journee a l'ecole. Etant donne qu'elle a dine et que c'etait trop tot pour sa sieste nous sommes allees au Dairy Queen pour une petite creme-glacee :o)
Are you sure about this?? It's still dark outside. . . .

Let's go to school and see what you've been pestering me with.....
For months now i've been contemplating the subject and Paypay was in full support of it but when I needed to take another step I retreated into some other lame excuse thus backing out again. I know, I know major whimp!
I'm grateful to my friend K for listening to me, for her insight into the matter, telling me it was okay and that it will be good for Chickpea not to mention my sanity at times :o)
So this morning, I dressed Chickpea and we're off to school. For days now i've been telling her what school is and how much fun she'll have meeting new friends and learning all new stuff. My persistant talking about it helped because when we got there she walked right in and although she asked to be picked up, she didn't cry or try to hide behind my ears. We played with some puzzles and then it was time for breakfast, while she was eating I slipped away and watched her through the window for a bit and when I saw that she was going to be okay I left.
I drove immediately to my favorite Starbucks and along with the paper I sat down and read the entire paper from cover-to-cover while enjoying my latte! It was a nice hour then I went back home to do my housecleaning, blah!
I called a few hours later and she was doing just fine. There were a few moments of crocodile tears and looking for me but all-in-all she did great. When I picked her up after lunch she jumped up and said "Nana had fun, go home now". That was the end to her first day at school. Seeing that she had lunch and it was a little early for her nap we snucked in a trip to our local DQ for a quick ice cream treat :o)
~~~~
C'est moi qui appele ca l'ecole..... Plutot dans la semaine j'ai finalement craque et a inscrit Chickpea dans une garderie (donc l'ecole). Chickpea va aller a l'ecole deux matins par semaine et eventuellement deux jours complets. C'etait dificile de trouver une bonne ecole surtout ceux qui font du temps-partiel et je suis contente avec celle qu'on a choisie. La directrice et sont assistante etaient tres patients et ont repondus a tout mes questions.
Ca fait des mois que je pense a envoyer Chickpea a l'ecole et Paypay etait en accord mais chaque fois qu'il faillait que je fais un pas en avant je trouvais une excuse lamatable et j'arretais les demarches. Je sais je suis pissoux.
Je suis reconnaissante a mon amie K qui m'a ecoutee, pour son opinion, pour me dire que c'etait correcte et que ca va etre bon pour Chickpea sans oublier ma sane mentale :o)
Donc ce matin, j'ai habille Chickpea et nous sommes parties a l'ecole. Ca fais des jours que je dis a Chickpea c'est quoi l'ecole et tout le fun qu'elle va avoir a fait des nouveaux amis et apprendre des nouvelles choses. A force de lui en parler a value le coup car quand nous sommes arrivees, elle n'a pas pleure or essaye de se cacher en arriere de mes oreilles. Nous avons joue avec des jeux et quand c'etait le temps de dejeuner elle s'est assise a la table et quelques temps plus tard je suis sortie de sa classe. Je l'ai regarde par la fenetre et tout allait bien et j'ai quitte l'edifice.
Je me suis rendue a mon Starbucks prefere et avec un journal je me suis assise et je l'ai lu du debut jusqu'au fin pendant que je buvais mon latte! C'etait une heure bien meritee et ensuite je suis allee a la maison pour faire mon menage, blah!
J'ai telephone quelques heures plustard et elle allait tres bien. Il y a eu des moments avec des larmes de crocodiles et me cherchait mais ca c'est tres bien passe. Lorsque je suis arrivee pour la ramener a la maison elle m'a dit "Nana had fun, go home now". C'etait la fine de sa premiere journee a l'ecole. Etant donne qu'elle a dine et que c'etait trop tot pour sa sieste nous sommes allees au Dairy Queen pour une petite creme-glacee :o)
Are you sure about this?? It's still dark outside. . . .
Let's go to school and see what you've been pestering me with.....
Thursday, September 06, 2007
September 6th
For the past couple of months, i've been thinking how we should celebrate September 6th and kept coming up short of 'wonderful ideas'. We wanted to do something special because it was such an important day for Paypay and I. I kept thinking we need to do something special but what?!?! I read other blogs and there was nothing that inspired me and I felt a little sad about it. Here was our big 1 year anniversary and I had nothing.
Our day started like any other with Paypay going to work, Chickpea and I doing our usual things and we met for dinner at a local restaurant. After dinner I needed to run an errand so Paypay took Chickpea home while I ran to the store and got the paper I needed.
When I got home, I opened the door and here comes my Chickpea running towards me saying "Maman, Maman, I found my Maman" and she jumped into my open arms for a big hug and kiss. I realized that I didn't need this day to be extra special because having her with me every day is special and I absolutely adore my little girl (and Paypay). So for me September 6th will always be the day the I became a Mom and how lucky I am to have her in my life.
~~~
Ces derniers mois je pensais comment nous allons celebre le 6 septembre est je n'avais pas d'idees 'superbe'. On voulait fait quelque chose de speciale car pour Paypay et moi c'etait une journee tres importante. Je pensais toujours on doit fair quelque chose mais quoi?!?! J'ai lu d'autre blogues mais il n'y avait rien qui m'inspirait et j'etais un peu triste du fait. Voici notre 1ere anniversaire et j'avais rien.
Notre journee a commence comme tout les autres avec Paypay allant au travail, Chickpea et moi faisions notre routine habituelle et on s'est rencontre pour souper au resto. Apres souper j'avais besoin de faire une petite course donc Paypay a ramene Chickpea a la maison avec lui pendant que je fais ma petite cours
Lorsque je suis arrivee a la maison, j'ai ouvert la porte et voila ma puce en courant vers mois disant "Maman, maman, j'ai trouve ma maman" et elle saute dans mes bras pour un gros clain et bec. J'ai realise que je n'avait pas besoin que cette journee soit super speciale car ayant Chickpea avec moi tout les jours est speciale et j'adore ma fille (et Paypay). Donc pour moi le 6 septembre va toujours etre la journee que je suis devenue une maman et comment je suis chanceuse d'avoir Chickpea dans ma vie.
Kathou & Chickpea in Russia, September 2006

Kathou & Chickpea at home in WA, September 2007

Love that mischievous smile
Our day started like any other with Paypay going to work, Chickpea and I doing our usual things and we met for dinner at a local restaurant. After dinner I needed to run an errand so Paypay took Chickpea home while I ran to the store and got the paper I needed.
When I got home, I opened the door and here comes my Chickpea running towards me saying "Maman, Maman, I found my Maman" and she jumped into my open arms for a big hug and kiss. I realized that I didn't need this day to be extra special because having her with me every day is special and I absolutely adore my little girl (and Paypay). So for me September 6th will always be the day the I became a Mom and how lucky I am to have her in my life.
~~~
Ces derniers mois je pensais comment nous allons celebre le 6 septembre est je n'avais pas d'idees 'superbe'. On voulait fait quelque chose de speciale car pour Paypay et moi c'etait une journee tres importante. Je pensais toujours on doit fair quelque chose mais quoi?!?! J'ai lu d'autre blogues mais il n'y avait rien qui m'inspirait et j'etais un peu triste du fait. Voici notre 1ere anniversaire et j'avais rien.
Notre journee a commence comme tout les autres avec Paypay allant au travail, Chickpea et moi faisions notre routine habituelle et on s'est rencontre pour souper au resto. Apres souper j'avais besoin de faire une petite course donc Paypay a ramene Chickpea a la maison avec lui pendant que je fais ma petite cours
Lorsque je suis arrivee a la maison, j'ai ouvert la porte et voila ma puce en courant vers mois disant "Maman, maman, j'ai trouve ma maman" et elle saute dans mes bras pour un gros clain et bec. J'ai realise que je n'avait pas besoin que cette journee soit super speciale car ayant Chickpea avec moi tout les jours est speciale et j'adore ma fille (et Paypay). Donc pour moi le 6 septembre va toujours etre la journee que je suis devenue une maman et comment je suis chanceuse d'avoir Chickpea dans ma vie.
Kathou & Chickpea in Russia, September 2006
Kathou & Chickpea at home in WA, September 2007
Love that mischievous smile
Wednesday, September 05, 2007
Automatic Time-Out
A while back we introduced the 'time-out' method into Chickpea's daily life when she did something that was wrong. For example pushing her stroller into Momo or pulling her tail. So each time I catch her doing something naughty she gets a 2-minute time-out on a chair in the dining room.
This morning while I was cleaning the kitchen I saw out of the corner of my eye Momo's tail being pulled and asked her "Did you pull Momo's tail?". Chickpea didn't answer me but walked into the dining room, pulled out her naughty chair, sat on it and said "2 minutes, not funny". It took all my strength not to laugh in front of her and she sat there until I said "time-out is done, go say you're sorry to Momo". She got up, pushed her chair back in, said sorry to Momo then looked at me and said "time-out all done" as she walked back into the family room.
How can you not laugh??? This was the easiest time-out ever.... i'm sure there will be some that are not this easy/funny.
~~~~~
Il y a quelque temps qu'on a introduit la methode 'time-out' dans le quotidien de Chickpea quand elle fait quelque chose de mal. Comme exemple quand elle pousse sa poussette sur Momo ou bien lui tirer la queue. Donc a chaque fois que je l'attrape au fait elle s'assit sur une chaise dans la salle de manger pour 2 minutes.
Ce matin pendant que je nettoyais la cuisine j'ai vu du coin de l'oeil que Momo se faisit tirer la queue et je lui ais demande "As-tu tire la queue a Momo?" Chickpea ne m'a pas repondu mais est partie vers la salle a manger, a tire sa chaise, s'est assise dessus et a dit "2 minutes, pas drole". Sa a pris tout mon petit change pour ne pas rire devant elle et elle a reste la jusqu'a je lui dit "time-out est fini, va t'excuser a Momo". Elle s'est leve, remit sa chaise, a dit ses excuses a Momo et a dit "time-out fini" pendant qu'elle retournait dans le salon.
C'est dure de ne pas rire??? C'etait le time-out le plus facile au monde.... mais je suis certaine qu'il va y en avoir des pas faciles qui s'en viennent.
This morning while I was cleaning the kitchen I saw out of the corner of my eye Momo's tail being pulled and asked her "Did you pull Momo's tail?". Chickpea didn't answer me but walked into the dining room, pulled out her naughty chair, sat on it and said "2 minutes, not funny". It took all my strength not to laugh in front of her and she sat there until I said "time-out is done, go say you're sorry to Momo". She got up, pushed her chair back in, said sorry to Momo then looked at me and said "time-out all done" as she walked back into the family room.
How can you not laugh??? This was the easiest time-out ever.... i'm sure there will be some that are not this easy/funny.
~~~~~
Il y a quelque temps qu'on a introduit la methode 'time-out' dans le quotidien de Chickpea quand elle fait quelque chose de mal. Comme exemple quand elle pousse sa poussette sur Momo ou bien lui tirer la queue. Donc a chaque fois que je l'attrape au fait elle s'assit sur une chaise dans la salle de manger pour 2 minutes.
Ce matin pendant que je nettoyais la cuisine j'ai vu du coin de l'oeil que Momo se faisit tirer la queue et je lui ais demande "As-tu tire la queue a Momo?" Chickpea ne m'a pas repondu mais est partie vers la salle a manger, a tire sa chaise, s'est assise dessus et a dit "2 minutes, pas drole". Sa a pris tout mon petit change pour ne pas rire devant elle et elle a reste la jusqu'a je lui dit "time-out est fini, va t'excuser a Momo". Elle s'est leve, remit sa chaise, a dit ses excuses a Momo et a dit "time-out fini" pendant qu'elle retournait dans le salon.
C'est dure de ne pas rire??? C'etait le time-out le plus facile au monde.... mais je suis certaine qu'il va y en avoir des pas faciles qui s'en viennent.
Monday, September 03, 2007
One Year Later
Wow! I can't believe it really. A year ago this week our lives changed forever. Paypay and I stood in a Russian court room in front of a Russian Judge and two days later we walked out of the Baby Home with Chickpea in my arms and became a family. I will never forget that day, it was simply one of the best days of my life (second to marrying Paypay).
What we went through to get to that day was a real emotional ride but as soon as we arrived at our little appartment with Chickpea all of it went away. I was just glad to finally have our daughter with us and enjoy those first precious times.
We love spending the required extra two weeks in Russia, it was just the three of us (not counting all the other families there) getting to know each other before heading back to the US. What I found difficult during that time was that Chickpea was on two naps a day and that really did make it hard for us to get out and enjoy the city with her (not that she'll remember any of it). But we did get out, got the pictures and memories we wanted and that was good enough for us.
I look back over the past year and am amazed how she has changed our lives and priorities. Today I cannot imagine my life without her and it feels like she's been with us forever. Of course she's growing up too fast but there's nothing I can do about that but enjoy and treasure every minute of it.
~~~
Wow! Je ne peux y croire. Il y a un an notre vie a change pour toujours. Paypay et moi etions dans un tribunal Russe devant un Juge Russe et deux jours plus tard nous sortions de la maison des enfants avec Chickpea dans me bras pour devenir une famille. Je n'oublirais jamais cette journee, elle etait tout simplement une des meilleures de ma vie (deuxieme deriere avoir mariee Paypay).
Ce que nous avons franchi pour arrive a ce jour etait un manege emotionel mais tout ca a disparu lorsque nous sommes arrives a notre petit apartment. J'etais juste contente d'avoir finalement notre fille avec nous et savourir ces premiers temps precieux avec elle.
Nous avons aime passer les deux semaines requis par le tribnal en Russie, c'etait seulement nous trois (excluant les autre familles la) qui prenaient le temps de se connaitre avant de retourner au Etats-Unis. Ce que j'ai trouve dificile c'etait que Chickpea faisait deux siestes et ca limitait le temps qu'on avait pour sortir et visiter la ville avec elle (meme si elle ne se rapellerait des rien). Mais nous avons sorti, prit les photos et souvenirs qu'on voulait et c'etait parfait pour nous.
Je regarde en arriere et suis stupefait comment elle a change notre vie et nos priorities. Aujourd'hui je ne peux imaginer ma vie sans elle et je me sens comme si elle est avec nous depuis toujours. C'est sure qu'elle grandie trop vite mais sa je ne peux rien y faire seulement etre la et cherir chaque instant avec elle.
What we went through to get to that day was a real emotional ride but as soon as we arrived at our little appartment with Chickpea all of it went away. I was just glad to finally have our daughter with us and enjoy those first precious times.
We love spending the required extra two weeks in Russia, it was just the three of us (not counting all the other families there) getting to know each other before heading back to the US. What I found difficult during that time was that Chickpea was on two naps a day and that really did make it hard for us to get out and enjoy the city with her (not that she'll remember any of it). But we did get out, got the pictures and memories we wanted and that was good enough for us.
I look back over the past year and am amazed how she has changed our lives and priorities. Today I cannot imagine my life without her and it feels like she's been with us forever. Of course she's growing up too fast but there's nothing I can do about that but enjoy and treasure every minute of it.
~~~
Wow! Je ne peux y croire. Il y a un an notre vie a change pour toujours. Paypay et moi etions dans un tribunal Russe devant un Juge Russe et deux jours plus tard nous sortions de la maison des enfants avec Chickpea dans me bras pour devenir une famille. Je n'oublirais jamais cette journee, elle etait tout simplement une des meilleures de ma vie (deuxieme deriere avoir mariee Paypay).
Ce que nous avons franchi pour arrive a ce jour etait un manege emotionel mais tout ca a disparu lorsque nous sommes arrives a notre petit apartment. J'etais juste contente d'avoir finalement notre fille avec nous et savourir ces premiers temps precieux avec elle.
Nous avons aime passer les deux semaines requis par le tribnal en Russie, c'etait seulement nous trois (excluant les autre familles la) qui prenaient le temps de se connaitre avant de retourner au Etats-Unis. Ce que j'ai trouve dificile c'etait que Chickpea faisait deux siestes et ca limitait le temps qu'on avait pour sortir et visiter la ville avec elle (meme si elle ne se rapellerait des rien). Mais nous avons sorti, prit les photos et souvenirs qu'on voulait et c'etait parfait pour nous.
Je regarde en arriere et suis stupefait comment elle a change notre vie et nos priorities. Aujourd'hui je ne peux imaginer ma vie sans elle et je me sens comme si elle est avec nous depuis toujours. C'est sure qu'elle grandie trop vite mais sa je ne peux rien y faire seulement etre la et cherir chaque instant avec elle.
Friday, August 31, 2007
Midnight Run Part Deux
As I mentioned in an earlier post, Chickpea has been getting out of bed in the middle of the night to come and join us in our king size bed. She's been really good about not getting up for the past week or so until last night, where she and I had a good old time.
Paypay went to the Seahawks game and I wasn't expecting him until later so after putting Chickpea to bed I read in bed for awhile. I turned the lights out and fell asleep until a little hand was on my face followed by a "hi mommy" and finally my girl snuggled up close to me. I let her stay in bed with me for about 15 minutes then I tucked her back into hers. A few minutes later Chickpea showed up in the doorway and I scooted her back into her bed again. This went on for quite sometime until I thought she was asleep for real. I came back downstairs, let Momo out, took a glass of water and went back to bed to find her hiding under the pillows. Now it was a game to her and I was getting really tired because it was now past midnight! I put her to bed one last time and I sat in the stairs and each time I saw her in her doorway I said "back to bed" and she would go running back to bed. After a few attempts she stayed in bed and Paypay arrived a few minutes after all the fun was done and I could hear her snoring peacefully.
Score: Mommy 1 ~ Chickpea 0
~~~~
J'ai mentione il y a quelques temps, Chickpea se reveille dans la nuit pour venir nous rejoindre dans notre grand lit. Depuis la derniere semaine elle ne s'est pas trop levee jusqu'a hier soir ou elle et moi avions eu du fun.
Paypay est alle a la game des Seahawks et je l'attendais tard donc apres avoir couche Chickpea j'ai lu un peu. J'ai ferme la lumiere et je me suis endormie jusqu'a une petite main se colle sur mon visage suivi d'un "allo maman" et finalement ma fille serree aupres de moi. Je l'ai laisse la pour environ 15 minutes et ensuite je suis allee la coucher dans son lit. Quelques minutes plus tard Chickpea etait dans la porte de ma chambre et je l'ai remonte dans son lit et j'ai reste la jusqu'a elle dorment. Je suis descendue en bas, sorti Momo, bu un verre d'eau et suis allee me recoucher pour trouver ma puce cache sous les oreilleres. La c'etait un jeu pour elle et je me fatigais de plus en plus car il etait depasse minuit! Je l'ai couchee encore une fois mais la j'ai reste dans les marches et a chaque fois que je la voyait je lui disait "au lit" et elle retournait en courant dans son lit. Apres quelques essais elle est reste au lit et Paypay est arrive apres que tout le fun etait fini et je l'entendais dormir paisiblement.
Score: Maman 1 ~ Chickpea 0
Paypay went to the Seahawks game and I wasn't expecting him until later so after putting Chickpea to bed I read in bed for awhile. I turned the lights out and fell asleep until a little hand was on my face followed by a "hi mommy" and finally my girl snuggled up close to me. I let her stay in bed with me for about 15 minutes then I tucked her back into hers. A few minutes later Chickpea showed up in the doorway and I scooted her back into her bed again. This went on for quite sometime until I thought she was asleep for real. I came back downstairs, let Momo out, took a glass of water and went back to bed to find her hiding under the pillows. Now it was a game to her and I was getting really tired because it was now past midnight! I put her to bed one last time and I sat in the stairs and each time I saw her in her doorway I said "back to bed" and she would go running back to bed. After a few attempts she stayed in bed and Paypay arrived a few minutes after all the fun was done and I could hear her snoring peacefully.
Score: Mommy 1 ~ Chickpea 0
~~~~
J'ai mentione il y a quelques temps, Chickpea se reveille dans la nuit pour venir nous rejoindre dans notre grand lit. Depuis la derniere semaine elle ne s'est pas trop levee jusqu'a hier soir ou elle et moi avions eu du fun.
Paypay est alle a la game des Seahawks et je l'attendais tard donc apres avoir couche Chickpea j'ai lu un peu. J'ai ferme la lumiere et je me suis endormie jusqu'a une petite main se colle sur mon visage suivi d'un "allo maman" et finalement ma fille serree aupres de moi. Je l'ai laisse la pour environ 15 minutes et ensuite je suis allee la coucher dans son lit. Quelques minutes plus tard Chickpea etait dans la porte de ma chambre et je l'ai remonte dans son lit et j'ai reste la jusqu'a elle dorment. Je suis descendue en bas, sorti Momo, bu un verre d'eau et suis allee me recoucher pour trouver ma puce cache sous les oreilleres. La c'etait un jeu pour elle et je me fatigais de plus en plus car il etait depasse minuit! Je l'ai couchee encore une fois mais la j'ai reste dans les marches et a chaque fois que je la voyait je lui disait "au lit" et elle retournait en courant dans son lit. Apres quelques essais elle est reste au lit et Paypay est arrive apres que tout le fun etait fini et je l'entendais dormir paisiblement.
Score: Maman 1 ~ Chickpea 0
Wednesday, August 29, 2007
Dring, Dring. . .
Each morning before breakfast Chickpea and I spend some time on the floor in the living room playing. This morning she brought me a phone (like every morning for the past year) and I answered it but this time her reply wasn't what I was expecting.
Kathou: Hello?
Chickpea: I found my maman.
Kathou: You did where is she? (Chickpea goes silent and thinks of her answer and after a while)
Kathou: Say something.
Chickpea: Something.
~~~
Chaque matin avant de dejeuner Chickpea et moi jouons par terre dans le salon. Ce matin elle m'a apporte un telephone (comme tout les matins depuis la derniere annee) et je l'ai repondu mais sa replique n'etait pas ce que je m'attendais.
Kathou: Allo?
Chickpea: J'ai trouve ma maman.
Kathou: Ou est-t-elle? (Chickpea devient tranquille et pense a sa reponse et apres quelques temps)
Kathou: Dit quelque chose.
Chickpea: Quelque chose.
Kathou: Hello?
Chickpea: I found my maman.
Kathou: You did where is she? (Chickpea goes silent and thinks of her answer and after a while)
Kathou: Say something.
Chickpea: Something.
~~~
Chaque matin avant de dejeuner Chickpea et moi jouons par terre dans le salon. Ce matin elle m'a apporte un telephone (comme tout les matins depuis la derniere annee) et je l'ai repondu mais sa replique n'etait pas ce que je m'attendais.
Kathou: Allo?
Chickpea: J'ai trouve ma maman.
Kathou: Ou est-t-elle? (Chickpea devient tranquille et pense a sa reponse et apres quelques temps)
Kathou: Dit quelque chose.
Chickpea: Quelque chose.
Monday, August 27, 2007
Where's the balloon?
Paypay and I have a twisted sense of humor just ask Momo who we dressed up as a devil a few halloween's ago. So when Paypay clipped the balloon onto Chickpea I couldn't help but grab my trusty camera and film it.
~~~~~
Paypay et moi avions un sense de l'humor assez tordu, demandez le a Momo a qui nous avons habille comme un diable il y a quelques annees a l'halloween. Donc quand Paypay a boucle la balloune sur Chickpea je ne pouvais pas m'empecher de prendre ma camera et filmer le resultat.
~~~~~
Paypay et moi avions un sense de l'humor assez tordu, demandez le a Momo a qui nous avons habille comme un diable il y a quelques annees a l'halloween. Donc quand Paypay a boucle la balloune sur Chickpea je ne pouvais pas m'empecher de prendre ma camera et filmer le resultat.
Sunday, August 26, 2007
Midnight Run
I knew there would be some consequences for putting Chickpea into a toddler bed and some days I feel like a walking zombie.
Now that she has a new gained freedom, Chickpea is making nightly runs and sometimes she scares the crap out of me when I'm not expecting to see a little blonde head pop up behind the couch or at the edge of my bed when i'm reading. Or when at 3 am two little hands are placed gently on my cheeks and I hear a "hi mommy" before I scoot her back up into her bed. Then at 6 am I give up and let her cuddle with us for the next hour or so. That is until those two little hands are placed on my cheeks again but this time it's "breakfast please".
I can see y'all chuckling and yes I do think it's funny and it's a part of growing up and I wouldn't change it for the world..... just give me my first cup of coffee :o)
~~~~
Je savais qu'il aurait des consequence a mettre Chickpea dans un lit pour enfant et il y a des journees que je me sens comme une morte vivante.
Maintenant qu'elle a une nouvelle liberte, Chickpea fait des visites nocturnes et parfois elle me fait sauter hors de ma peau surtout quand je ne m'attends pas de voir une petite tete blonde apparait en arriere du divan ou bien au bout de mon lit quand je lis. Ou bien a 3 heures du matin quand des petites mains sont mises sur mes joues et j'entends "hi mommy" avant de la ramener dans son lit. A 6 heures du matin j'abandon et je la laisse dans le lit avec nous pour la prochaine heure. Ou bien jusqu'a ses petites mains se repose sur mes joues encore mais ce fois-ci c'est "breakfast please".
Je vous vois rire de moi et oui je trouve ca drole et que ca fait parti de grandir et je ne changerais rien pour le monde.... seulement donnes moi ma premiere tasse de cafe :o)
Now that she has a new gained freedom, Chickpea is making nightly runs and sometimes she scares the crap out of me when I'm not expecting to see a little blonde head pop up behind the couch or at the edge of my bed when i'm reading. Or when at 3 am two little hands are placed gently on my cheeks and I hear a "hi mommy" before I scoot her back up into her bed. Then at 6 am I give up and let her cuddle with us for the next hour or so. That is until those two little hands are placed on my cheeks again but this time it's "breakfast please".
I can see y'all chuckling and yes I do think it's funny and it's a part of growing up and I wouldn't change it for the world..... just give me my first cup of coffee :o)
~~~~
Je savais qu'il aurait des consequence a mettre Chickpea dans un lit pour enfant et il y a des journees que je me sens comme une morte vivante.
Maintenant qu'elle a une nouvelle liberte, Chickpea fait des visites nocturnes et parfois elle me fait sauter hors de ma peau surtout quand je ne m'attends pas de voir une petite tete blonde apparait en arriere du divan ou bien au bout de mon lit quand je lis. Ou bien a 3 heures du matin quand des petites mains sont mises sur mes joues et j'entends "hi mommy" avant de la ramener dans son lit. A 6 heures du matin j'abandon et je la laisse dans le lit avec nous pour la prochaine heure. Ou bien jusqu'a ses petites mains se repose sur mes joues encore mais ce fois-ci c'est "breakfast please".
Je vous vois rire de moi et oui je trouve ca drole et que ca fait parti de grandir et je ne changerais rien pour le monde.... seulement donnes moi ma premiere tasse de cafe :o)
Thursday, August 23, 2007
Momo the chicken and 15 Years
Chickpea loves music and everything about it. When she sees an instrument she'll point to it, name it and she's usually correct. Her new thing these days is when she hears music she'll stop whatever she's doing and start dancing. Its quite funny when in the middle of the grocey aisle you see her dancing and saying "mommy, i'm dancing".
All of this to say that Paypay brushed the dust off his guitar and played a few cords for her. They had a good old time, until Momo was asking for the door like there was no tomorrow. Paypay got up and let her out and she immediately went to the further part of the yard and hide behind the trees. Yep, our Momo was terrified of the guitar and the sounds it made. Paypay admits that the guitar needs tuning, I think its Paypay who needs the practise because "Les Chats Sauvages" came out pretty weird.... ha! ha! ha! Can someone pass me the Provigo?? (sorry inside joke).
Last night, Paypay and I celebrated our 15th wedding anniversary! Wow 15 years... where have they gone? It seems like yesterday that we were walking down the aisle to an unknown future together. Its been the best 15 years of my life and I can't wait for the next 15.
~~~~~
Chickpea adore la musique et tout le tra la la. Quand elle voit un instrument elle le nomme et la plupart du temps elle est correcte. Sa nouvelle chose ce temps ci est quand elle entend de la musique elle arret ce qu'elle fait et se met a danser. C'est assez drole lorsqu'on est dans l'epicerie et dans l'alle on voit Chickpea qui danse et me dit "maman, je danse".
Tout ca pour dire que Paypay a sorti sa guitare et a joue quelques cordes pour elle. Ils avaient du fun jusqu'a Momo demande la porte comme si il n'y avait plus de demain. Paypay s'est leve et lui a ouvert la porte pour la voir s'enfuir au fond de la cour et se cacher derriere les arbes. Oui, notre Momo avait peur de la guitare et du son qu'elle faisait. Paypay dit que la guitare a besoin d'etre adjuste, moi je pense que c'est Paypay qui a besoin de pratique car "Les Chats Sauvages" a sorti assez bizarre.... ha! ha! ha! Qui peut me donner le Provigo?? (desole une blague que ma belle-mere et belle-soeur vont connaitre).
Hier soir, Paypay et moi avions celebre notre 15ieme anniversaire de mariage! Wow 15 ans... ou sont elles allees? C'etait comme hier qu'on sortait de l'eglise vers un futur inconnu ensemble. Elles ont ete les meilleures 15 ans de ma vie et j'ai hate aux prochains.
Momo hiding from the noise....

Sorry Momo you can't go any further away.....

15 years of wedded bliss
All of this to say that Paypay brushed the dust off his guitar and played a few cords for her. They had a good old time, until Momo was asking for the door like there was no tomorrow. Paypay got up and let her out and she immediately went to the further part of the yard and hide behind the trees. Yep, our Momo was terrified of the guitar and the sounds it made. Paypay admits that the guitar needs tuning, I think its Paypay who needs the practise because "Les Chats Sauvages" came out pretty weird.... ha! ha! ha! Can someone pass me the Provigo?? (sorry inside joke).
Last night, Paypay and I celebrated our 15th wedding anniversary! Wow 15 years... where have they gone? It seems like yesterday that we were walking down the aisle to an unknown future together. Its been the best 15 years of my life and I can't wait for the next 15.
~~~~~
Chickpea adore la musique et tout le tra la la. Quand elle voit un instrument elle le nomme et la plupart du temps elle est correcte. Sa nouvelle chose ce temps ci est quand elle entend de la musique elle arret ce qu'elle fait et se met a danser. C'est assez drole lorsqu'on est dans l'epicerie et dans l'alle on voit Chickpea qui danse et me dit "maman, je danse".
Tout ca pour dire que Paypay a sorti sa guitare et a joue quelques cordes pour elle. Ils avaient du fun jusqu'a Momo demande la porte comme si il n'y avait plus de demain. Paypay s'est leve et lui a ouvert la porte pour la voir s'enfuir au fond de la cour et se cacher derriere les arbes. Oui, notre Momo avait peur de la guitare et du son qu'elle faisait. Paypay dit que la guitare a besoin d'etre adjuste, moi je pense que c'est Paypay qui a besoin de pratique car "Les Chats Sauvages" a sorti assez bizarre.... ha! ha! ha! Qui peut me donner le Provigo?? (desole une blague que ma belle-mere et belle-soeur vont connaitre).
Hier soir, Paypay et moi avions celebre notre 15ieme anniversaire de mariage! Wow 15 ans... ou sont elles allees? C'etait comme hier qu'on sortait de l'eglise vers un futur inconnu ensemble. Elles ont ete les meilleures 15 ans de ma vie et j'ai hate aux prochains.
Momo hiding from the noise....
Sorry Momo you can't go any further away.....
15 years of wedded bliss
Monday, August 20, 2007
Update
Nothing much to report from our little part of the world. The beast has been connected and has, of couse, been broken in. It's quite nice but all those air jets make me float around so i'm still trying to find the right relaxing spot for me. Paypay doesn't need one, he just sits in his corner and could sleep if it weren't for my floating around and hitting him.
Chickpea is doing good although she's not getting much sleep lately. We converted her crib into a toddler bed and she's still trying to adjust to the new bed. Although she's learnt that it's much easier in-and-out now so she doesn't call for me at 6:30 any more, she just climbs into bed with us for some cuddling time. Nice family bonding times and i'm glad that we have a king size to fit all four of us.
Momo is doing much better with the new medication and she doesn't quite limp so much. We're keeping a close eye on her and hoping that the meds will help in the long term but so far so good.
~~~~
Pas grand chose a rancontrer de notre petit coin du monde. La bete a ete installe et deja utilisee. C'est bien mais tout les jets d'eau me font flotter donc j'essaye encore de trouve la meilleure place pour moi. Paypay en n'a pas de besoin car il pourrait dormir dans la bete si ca ne sera pas de moi qui flotte autour en l'accrochant.
Chickpea va bien malgre qu'ell ne dors pas beaucoup ce temps ci. Nous avons converti sa bassenette en lit pour tout-petit et elle essaye encore de s'y adjuster au nouveau lit. Malgre qu'elle a apprit que c'est beaucoup plus facile pour y descendre donc elle ne m'appele plus a 6:30, elle vient nous joindre dans notre lit pour des calins. C'est un temps de famille tranquille et je suis contente que nous avons un lit king pour les quatres.
Momo va beaucoup mieux avec les nouveaux medicaments et elle ne bouette plus autant. On garde d'oeil sur elle et esperons que les medicaments vont aider en bout de ligne mais a date ca va tres bien.
Chickpea is doing good although she's not getting much sleep lately. We converted her crib into a toddler bed and she's still trying to adjust to the new bed. Although she's learnt that it's much easier in-and-out now so she doesn't call for me at 6:30 any more, she just climbs into bed with us for some cuddling time. Nice family bonding times and i'm glad that we have a king size to fit all four of us.
Momo is doing much better with the new medication and she doesn't quite limp so much. We're keeping a close eye on her and hoping that the meds will help in the long term but so far so good.
~~~~
Pas grand chose a rancontrer de notre petit coin du monde. La bete a ete installe et deja utilisee. C'est bien mais tout les jets d'eau me font flotter donc j'essaye encore de trouve la meilleure place pour moi. Paypay en n'a pas de besoin car il pourrait dormir dans la bete si ca ne sera pas de moi qui flotte autour en l'accrochant.
Chickpea va bien malgre qu'ell ne dors pas beaucoup ce temps ci. Nous avons converti sa bassenette en lit pour tout-petit et elle essaye encore de s'y adjuster au nouveau lit. Malgre qu'elle a apprit que c'est beaucoup plus facile pour y descendre donc elle ne m'appele plus a 6:30, elle vient nous joindre dans notre lit pour des calins. C'est un temps de famille tranquille et je suis contente que nous avons un lit king pour les quatres.
Momo va beaucoup mieux avec les nouveaux medicaments et elle ne bouette plus autant. On garde d'oeil sur elle et esperons que les medicaments vont aider en bout de ligne mais a date ca va tres bien.
Tuesday, August 14, 2007
House & Shed. . . . . Check!
Yes! at long last our two biggest projects for this summer are complete! Paypay finished painting the house and shed today. We're very happy with the final result eventhough we still have a few bushes that need major pruning and a little more landscaping to do but that will wait until the Fall.
Excellent job Paypay! Now you can enjoy the remaining 3 days of your vacation... no wait! almost forgot the beast gets connected on Thursday!
~~~~~
Oui! enfin now deux gros projets pour cet ete sont finis. Paypay a fini de peinturer le cabanon et la maison aujourd'hui. Nous somme tres contents du resultat malgre qu'il reste quelques arbustes a tailler et quelques a rajouter mais ca va attendre a l'automne.
Excellent travaille Paypay! Tu peux maintenant profiter de tes trois dernieres journees de vacances... non attends une minute! quasiment oublie que la bete se fait brancher jeudi!
Is there a house behind all of those trees?

Yep there it is!!



The trench needed to connect the beast....
Excellent job Paypay! Now you can enjoy the remaining 3 days of your vacation... no wait! almost forgot the beast gets connected on Thursday!
~~~~~
Oui! enfin now deux gros projets pour cet ete sont finis. Paypay a fini de peinturer le cabanon et la maison aujourd'hui. Nous somme tres contents du resultat malgre qu'il reste quelques arbustes a tailler et quelques a rajouter mais ca va attendre a l'automne.
Excellent travaille Paypay! Tu peux maintenant profiter de tes trois dernieres journees de vacances... non attends une minute! quasiment oublie que la bete se fait brancher jeudi!
Is there a house behind all of those trees?

Yep there it is!!
The trench needed to connect the beast....
Subscribe to:
Posts (Atom)